I looked all over for you tradutor Russo
26 parallel translation
I looked all over for you.
Я присмотрел за всем для тебя
I looked all over for you last night another book I rea d by mickey spillane -
- Ты вчера нам чуть все не испортил! Я читал книжку Микки Спилейна, я не помню как она называется.
It must've been a Iong one. You weren't outside. I looked all over for you.
Наверное, ты всласть надышался, тебя не было поблизости виллы, я искал тебя повсюду!
I looked all over for you.
А я тебя повсюду ищу.
And after I looked all over for you.
А я-то всё вокруг обыскал, чтобы тебя увидеть.
I LOOKED ALL OVER FOR YOU.
Сообщаю вам, что обошёл весь берег.
I looked all over for you, you know.
Знаешь, а я тебя везде искал.
I looked all over for you and now you have to tell me how to get Wendy to like me!
Ни фига, блин! Я запарился тебя искать, так что придётся рассказать, как мне понравиться Уэнди!
I looked all over for you.
Я тебя обыскался.
I looked all over for you.
Я везде тебя ищу.
I looked all over for you.
Я повсюду тебя искал.
I looked all over for you.
Я искал тебя повсюду.
I looked all over for you.
Я искала тебя.
I looked all over for you.
Я тебя везде искал.
Chalky, I looked all over for you.
Я... Я везде тебя искал.
I looked all over for you.
Искала тебя везде.
I looked all over for you.
Я везде тебя искала.
I looked all over the place for you.
- А я вас везде искал.
Where have you been cub, I looked for you all over the hotel
Где ты был, малыш? Я искал тебя по всему отелю.
I've really been worried sick about you. We looked all over for you.
Мы действительно беспокоились о тебе и везде тебя искали.
I looked all over for you.
И она про тебя спрашивала.
Julien, I looked all over for you.
Жульен!
I looked all over the dining hall for you.
Я обошла всю столовую в поисках тебя.
I looked all over for you.
Не знаю.
I have looked all over for you!
Я тебя всюду обыскалась!
I've looked all over for you!
Я тебя повсюду искал!