I love you too much tradutor Russo
154 parallel translation
I love you too much to be selfish.
Я слишком тебя люблю, чтобы думать только о себе.
I love you too much to accept being abandoned.
Жорж, я так тебя люблю! Мне нужно твое внимание. Мне лучше...
I'm scared because I love you too much.
Я боюсь, потому что люблю тебя слишком сильно.
I love you too much.
Я люблю тебя.
" I love you too much, Jerry.
Я очень люблю тебя, Джерри.
Because I love you too much.
Потому что я вас очень люблю.
Peppi, I love you too much, to marry you.
Пеппи, я слишком сильно люблю тебя, чтобы выйти за тебя замуж.
I love you too much for that.
Я тебя слишком сильно люблю. Ты не можешь.
I LOVE YOU TOO MUCH. I'M GOING MAD!
Я жутко люблю тебя, Лена.
I love you too much to condemn you.
Я слишком люблю тебя, чтобы обречь на такую жизнь.
I love you too much, but i cannot love you any less.
Я люблю тебя слишком сильно, но не могу ничего с собой поделать.
I love you too much, and... if you found out how much I loved you... You might get upset... because we're not together right now.
И что если ты узнаешь об этом, то расстроишься, потому что мы далеко друг от друга.
Because I love you too much Baby
потому, что я слишком люблю тебя, детка.
I love you too much to see you get hurt.
И я думаю, ты должна знать правду. Я слишком тебя люблю.
I want you to stop because I love you too much to have sex without marrying you.
потому что я слишком сильно тебя люблю чтобы заниматься с тобой сексом вне брака.
I love you too much. I don't love you.
"Люблю, очень люблю, все еще люблю".
Because I love you too much.
Я много что тебе не говорю
Maybe I pushed you into this, but... I love you too much to see you ruin your life with that crap.
Может, я сам подтолкнул тебя к этому, но... я слишком тебя люблю, чтобы позволить разрушить свою жизнь.
I love you too much to see that!
Я слишком люблю тебя, чтобы это видеть!
I love you too much.
Я тебя слишком люблю.
I love you too much to do that.
Но я слишком тебя люблю, чтобы так поступать.
I love you too much to lose you.
Так сильно тебя люблю, что сделаю всё, чтобы не потерять.
I love you too much.
Я слишком тебя люблю.
I love you too darn much, and I don't care if you do know it, Ollie.
Я тебя слишком сильно люблю, и мне плевать, что ты об этом узнаешь, Оливер.
I love you... too much... to be selfish.
я так тебя люблю, что перестала думать только о себе...
- I didn't tell with whom. I wouldn't have told anything, but Odette says you think too much of yourself to fall in love. Ever.
Я ведь не сказала, в кого сказала только, что ты слишком много о себе думаешь, чтобы когда-нибудь влюбиться!
I don't know. I'm just a hack writer who drinks too much and falls in love with girls. You.
Не знаю, я просто дешевый писатель, который слишком много пьет и слишком влюбляется в вас.
I love you too, so very much.
Фрэнк, дорогой.
I can tell you love him very much too.
Я вижу, Вы тоже любите его.
you'll see that's how love is, you'll see that it's so spring has good thing's for love, you'll see that it's so in autumn, don't trust in love too much my heart in winter, the best, I think, is to give up
ты увидишь, какова любовь, ты увидишь её такой весна создана для любви, и это узнаешь тоже осенью не верь в любовь всем сердцем зимой лучше всего начинать
I really did love you in my own way. But you were too much.
Знаешь, Росалия, я ведь и вправду тебя любил, но ты,..
I was too much in love with you.
Я была так влюблена в тебя.
I love you too, very much.
Слышу.
I love you far too much.
Я слишком люблю вас.
" You drink too much, Charlotte! '" But I love...
Тьi много пьешь, Шарлота.
I'll tell you something, Mr. Cyphre, there... wasn't too much love around for Johnny Favorite.
Знаете что, мистер Сайфье. В жизни Джонни Фэйврита было мало любви.
How could you do that? Are you saying I'm selfish? I just love myself too much... I only want you to worship me!
Любить я себя и сам прекрасно могу. А вы должны мне поклоняться!
Well, you know, Bart. As much as I love Krusty, he was never one to take doctor's orders too seriously.
А знаешь, Барт. Так как я люблю Красти, могу сказать, что он никогда всерьез не воспринимал предписания докторов.
If you love him so much, I know I'll love him too.
≈ сли ты его так любишь, то € € полюблю его тоже.
I think your problem is... that you love too easily, and too much.
Я думаю, твоя проблема в том... что ты любишь слишком легко, ты любишь слишком сильно.
Are you saying I'm selfish? I just love myself too much...
Любить я себя и сам прекрасно могу.
I love you too much for that.
Я слишком люблю тебя.
I know how much he loves you and we'll love each other too, won't we, for his sake?
Он тебя так любит, и мы с тобой тоже полюбим друг друга.
Because you care, my love. - I care too much.
Потому что ты очень заботишься о других.
I love you, but that's asking too much.
Я люблю тебя, но ты просишь слишком многого.
I tell you I see little green men everywhere... you love me so much, you start seeing them, too.
Я говорю, что вижу повсюду маленьких зеленых человечков а вы настолько влюблены в меня, что тоже начитаете их видеть.
I gotta tell you something. I don't think you can give up the game, because you love it too much.
Должен сказать тебе кое-что : я знаю, что ты не можешь бросить игру, потому что слишком ее любишь.
And if I'm not very much mistaken, it seems you are falling in love with me too.
Если не ошибаюсь, ты тоже влюбилась в меня.
I love you too damn much.
Я люблю тебя больше жизни.
I love you very much, too.
Я тоже люблю тебя.
So it's we today who are afraid that, if we were to put it directly, "I love you," that it would mean too much.
ј сегодн € мы боимс € того, что если мы пр € мо скажем Ђя люблю теб € ї, это будет означать слишком много.