I thought you were asleep tradutor Russo
48 parallel translation
I thought you were asleep.
Я думал, ты спишь.
- I thought you were asleep.
Я думала, вы спите.
Ah, well I thought you were asleep.
- Я спала... - Я не могу оставить Тесс одну, Кит...
I thought you were asleep in "The Pochard".
Я думал, ты уже давно спишь на "Нырке".
I thought you were asleep.
Я думала, что ты спишь.
I thought you were asleep.
Я думал, Вы уже спите.
I thought you were asleep.
Я думал, ты уже спишь.
I thought you were asleep.
Думала, ты спишь.
Sorry, I thought you were asleep.
- Извини, я думал, что ты спишь.
Jeez, honey, I thought you were asleep.
Боже, дорогая. Я думал, ты спишь.
Because I thought you were asleep.
Потому, что я думал ты спишь.
I thought you were asleep an hour ago. I thought you were asleep an hour ago.
Уже час, как ты должен был спать.
Mm-hm? I thought you were asleep.
Думала, ты заснул.
I thought you were asleep.
Я думал ты спишь.
I thought you were asleep.
Я думала, вы спите.
I'm sorry, I thought you were asleep.
Извини, я думал ты спишь.
- I thought you were asleep, didn't want to wake you.
Я думал, ты спишь, не хотел тебя будить.
I thought you were asleep.
Я думала, ты спишь.
I'm sorry. I thought you were asleep.
ѕрости. я думал, ты спишь.
I thought you were asleep.
Я подумала, что ты уснул.
I thought you were asleep.
Я думала ты спишь.
I thought you were asleep when I told you that.
Я думал, ты уснул недослушав.
I thought you were asleep.
Я дума, ты спала.
I thought you were asleep.
Я думал, ты спала.
I thought you were asleep.
Я думал, ты еще спишь.
I thought you were asleep in Spencer's room.
Я думала, что ты спишь у Спенсер.
I thought you were asleep.
- А я уж думал, ты спишь.
I thought you were asleep.
Я думала, ты уже спишь.
I thought you were asleep.
Я думал ты спишь
I thought you were asleep.
Я думал, ты спал.
I wanted to warm up in your house, but I thought you were still asleep.
Думаю, погреться бы у них, но не знаю, встали ли уже.
The other day while you were asleep... I thought of Josette and Paul.
Вчера, пока ты спала, я подумал о Жозетте и Поле.
I thought that was just when you were asleep.
Я думал, только когда ты спишь.
- I thought you were sound asleep.
- Я думал, ты спишь.
Since you were asleep, I thought you might have been dreaming.
Я подумал, у тебя должно быть какое-то сновидение.
At first I thought they were just asleep on the job, but now I believe one of those men is the man that Olivia was in love with and lying to you about it.
Сначала я считал, что они просто бездельничали на работе, но теперь я думаю, что один из них, это тот, в которого влюбилась Оливия и который лжёт тебе обо всём этом.
I, uh, thought you were asleep.
Я думал, ты уже спишь.