English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / I thought you were sick

I thought you were sick tradutor Russo

40 parallel translation
I thought you were sick. - Sick?
Я думала, вы больны.
I thought you were sick.
- Я думал, ты болеешь.
I thought you were sick?
Я думала, вы заболели?
I thought you were sick. Even in an accident.
Я думал, ты заболела или произошел несчастный случай.
- I thought you were sick today.
- Я думал, ты заболел.
- I thought you were sick.
- Слышала, ты был болен.
I thought you were sick.
Мистер Монк уронил салфетку.
I thought you were sick again.
тебе опять стало плохо.
I thought you were sick of talking to teenagers.
Я думал, что ты ненавидишь разговоривать с подростками.
- I thought you were sick.
Я думала ты болен.
I thought you were sick.
Как мне думалось.
I thought you were sick.
Я думал, ты заболела.
I thought you were sick.
Я думал, что вы были больны.
- Yes but I thought you were sick.
- Да, но я думала, что вы больны.
I thought you were sick of me.
Я подумала, что надоела вам.
I thought you were sick.
Я думал ты болеешь.
I thought you were sick?
Я думал, ты болеешь.
I thought you were sick of her.
Я думала, что тебя от нее тошнит.
I thought you were sick.
Ты же на больничном.
I thought you were sick.
Что? Ж : Думала, что ты заболел.
I thought you were sick.
Я думал, что ты заболела.
I thought maybe you were sick.
Я думала, может заболела.
I thought you were sick.
Руби! Какая неожиданность!
Ah. I thought you were too sick to be down here.
Я думал, ты был слишком болен, чтобы быть здесь.
I thought something was up, that you were sick.
Что-то тебя достало, вот и бесишься.
I thought those patches were supposed to prevent you from getting sick.
Я думала, эти пластыри должны помогать не заболеть.
I... I thought you were sick.
Я думал, что ты болен.
Bella. I thought you were too sick to come outside or pick up the phone when I call.
Белла я думала ты серьезно болен поэтому не подходишь к телефону
I thought you were going to be sick right there on the stage!
Мне казалось, что тебя стошнит прямо на сцене!
I thought you guys were sick.
Я думал вы болеете
I thought you said you were sick.
Ты же сказал, что ты болен.
I thought you were on sick leave.
Я думал, ты на больничном.
I thought you said you were sick of hanging out with her.
Я думала, ты говорила, что устала гулять с ней.
Maria, I thought you said the triplets were too sick to be here.
Ты сказала, что твой сын заболел
I thought you said you were sick of being ordinary. I am.
~ Я полумал, что ты устал от рутины. ~ Да.
If you were sick, I thought it might make you feel better.
Eсли зaбoлeл, тo этo тeбe пoмoжeт.
I thought you said you were sick.
Мне показалось, ты болеешь.
Caroline's mother was sick, and you were in danger, and I just thought life's too short, and I've been trying to plan for the right moment, which was supposed to be this morning with breakfast in bed, you know, until you started puking up last night's dinner.
Мама Кэролайн была больна, ты была в опасности, и я подумал что жизнь слишком коротка, и я пытался подобрать хороший момент для этого, который должен был быть сегодня утром с завтраком в постель, до того как ты начала блевать вчерашний ужин.
I thought you were bad sick, like don't tell your friends'cause it's gonna scare them sick.
Ж : Болезнью, о которой обычно не говорят друзьям, чтобы не напугать их до чертиков.
I thought you were sick!
Я думала, ты заболел!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]