I told you to shut up tradutor Russo
66 parallel translation
- I told you to shut up.
- Я сказал, заткнись.
- I told you to shut up.
- Я сказал заткнись.
I told you to shut up.
Я тебе сказал заткнуться.
I told you to shut up!
Я сказал – заткнись!
I told you to shut up!
Я сказал, заткнись!
I told you to shut up.
- Говорю тебе, заткнись!
I told you to shut up!
Я сказал тебе заткнуться!
- I told you to shut up!
- Заткнись, я сказал!
I told you to shut up.
Я же сказал тебе - заткни свой рот.
- I told you to shut up!
Заткнись.
I told you to shut up!
Говорила ж - заткнись.
- I told you to shut up.
- Я сказал тебе заткнуться.
I told you to shut up!
Я велел тебе заткнуться!
I told you to shut up!
Я сказал заткнуться!
- I thought I told you to shut up.
- Тебя вроде попросили заткнуться!
I told you to shut up.
Я же просил тебя заткнуться...
Hey, about before, when I told you to shut up?
Эй, помнишь до этого, я просил тебя замолчать?
I told you to SHUT UP!
Я сказал тебе ЗАМОЛЧАТЬ!
I told you to shut up! Leave him!
Заткнитесь, вашу мать!
Hey! Na Dol Soon! I told you to shut up, didn't I?
Не видите, каким он стал?
The other day, when I told you to shut up I meant keep shutting up until I told you you didn't have to anymore.
Пока не исчезнет необходимость. Хорошо, не возражаю.
I told you to shut up, or did you not hear me, baldy? !
лысый?
- I told you to shut up!
- Сказал - заткнулись!
I told you to shut up!
- Нет! - Заткнись наконец.
- I told you to shut up!
- Я сказал тебе заткнуться!
¶ I thought I told you to shut up ¶
Я вроде вам сказал молчать.
I told you to shut up.
Я сказал вам, заткнитесь.
I told you to shut up.
Тебе было сказано заткнуться.
I told you to shut up!
Я же сказал, заткнись!
- I told you to shut up!
- Я же выстрелю!
I thought I told you to shut up.
Я просила тебя заткнуться.
I told you to shut up!
замолчи!
- I told you to shut up.
Я сказал, заткнись.
I told you to shut up.
Я сказал, заткнись.
Hey! I told you to shut up!
- Сказала же - заткнись!
I told you to shut up!
Я говорила тебе заткнуться!
I already told you to shut up.
Я же вам сказал, заткнитесь!
You told me to shut up and now you say I don't want to understand.
Сначала вы просите меня молчать, а потом вините, что я не хочу понять.
I called her to explain what the situation was. She told me to shut up and that you should get lost and never come again.
Я ей перезвонила, пыталась ей все деликатно объяснить, а она послала меня подальше и тебе велела передать, чтобы ты больше не приходил.
Palmer, I told you to shut the fuck up!
Палмер, я уже сказал тебе, чтобы ты заткнулся на хуй!
I told you to shut up!
Я сказал, заткнись! Что с тобой?
I told you to wait till tomorrow, so shut up and wait, you punk!
Я сказал завтра, так что чтобы всё было завтра!
I told you to shut the fuck up.
Я сказал заткнуться нахер.
All right, I shouldn't have told you to shut up.
Ладно, я не должен был просить вас помолчать.
I thought you said burke told you to shut her up.
Я думал Берк тебе сказал заткнуть ее.
I told you to tell her to shut up, but she just kept pushing and pushing, and I just...
Я сказал тебе сказать ей заткнуться, но она просто продолжала давить и давить, и я просто...
I told you to shut the fuck up!
Ебало привали.
- I told you to... shut up and don't talk to me.
- Я уже говорил тебе... заткнуться и не разговаривать со мной.
You told me to shut up, so I'm just gonna sit here and read the cereal box and practice keeping my mouth shut.
Ты сказала мне заткнуться, так что я просто буду сидеть здесь, читать коробку с хлопьями и тренироваться держать свой рот закрытым.
I should not have told you to shut up.
Я не должен был кричать на тебя.
I thought I told you to shut the hell up!
Я думал, что сказал тебе молчать!