I wanted to surprise you tradutor Russo
164 parallel translation
- I wanted to surprise you.
Просто хотела сделать тебе сюрприз.
I wanted to surprise you.
Я хотела сделать тебе сюрприз.
I know, I wanted to surprise you.
Знаю, я хотела тебя удивить.
And I wanted to surprise you.
Я хотела сделать тебе сюрприз.
I wanted to surprise you, so I changed it for you.
- Я хотела удивить вас и переоделась.
- I wanted to surprise you.
- Я хотел сделать тебе сюрприз.
I wanted to surprise you. Not to propose to you...
Я хотел преподнести тебе сюрприз.
I wanted to surprise you.
Хотел Вас застать врасплох.
Last night while you were asleep, I wanted to surprise you.
Ночью, когда ты спала, я решил сделать тебе сюрприз.
- I wanted to surprise you. I'm buying a painting from Yann for your birthday.
Хотела сделать тебе сюрприз - купить картину к твоему дню рождения.
I wanted to surprise you.
Я хотел сделать тебе сюрприз.
I wanted to surprise you.
Хотела устроить сюрприз.
I wanted to surprise you.
Я хотела удивить тебя. Ладно.
Well, I wanted to surprise you.
- Я хотел тебя удивить.
- I wanted to surprise you.
- Я хотел вас удивить.
Baby, I was gonna tell you later tonight but I wanted to surprise you.
Я хотела сказать тебе позже, хотела сделать тебе сюрприз.
- I wanted to surprise you with it.
Я хотел сделать сюрприз.
Okay. I wanted to surprise you, but....
Я хотел удивить вас, но...
Oh, that's okay. I wanted to surprise you.
О, да ничего, хотела сделать тебе сюрприз.
I told you i wanted to surprise you.
Я говорил, что хочу удивить тебя.
Well, I wanted to surprise you.
Ну, я хотела удивить тебя.
I wanted to surprise you.
Я хотела тебя удивить.
- I wanted to surprise you.
- Я хотел сделать сюрприз
I wanted to surprise you! - I took the red-eye!
- Привет, я решила сделать тебе сюрприз и прилетела вечерним рейсом.
I wanted to surprise you.
Хотел тебя удивить.
I wanted to surprise you.
Я хотел сделать вам сюрприз.
I wanted to surprise you.
Я хотел тебя удивить.
- I guess she wanted to surprise you. After you.
Похоже, она хотела сделать вам сюрприз.
I just wanted to surprise you.
Хотел сделать сюрприз.
I'm sorry, my darling. I just wanted to surprise you. That's all.
О, прости, дорогой, так хотелось сделать тебе сюрприз, вот и все.
I just wanted to tell that, you really surprise me.
Я только хотел сказать, что вы меня вВООБЩЕ удивляете.
I just wanted to give you a surprise.
Я просто хотел сделать сюрприз.
I wanted it to be, like, a big surprise for you and Pee.
Я хотел, чтобы это был сюрприз.
- Why didn't you tell me that before? - I wanted to make a nice surprise for you.
Ну почему вы мне раньше не сказали?
- I visit antique stores, sales... and she wanted to make a nice surprise for her husband. And he believed you?
Я хожу по антикварным магазинам, по распродажам, а она хотела сделать приятный сюрприз мужу.
Will wanted to give you a surprise party, but I knew you'd hate it, so I talked him out of it.
Уилл хотел было устроить для Вас вечеринку-сюрприз, но я знала, что Вы терпеть их не можете, так что я его отговорила.
I arranged a birthday dinner for you tonight but I wanted it to be a surprise.
Я организовала для тебя ужин в честь дня рождения, но хотела, чтобы это было сюрпризом.
I didn't tell you ( I wanted to surprise her )...
И у меня для тебя есть сюрприз.
- I wanted to surprise you.
Хотел устроить сюрприз.
- I wanted to... to surprise you, but you see, I can also make predictions.
- Я хотел удивить тебя. Видишь, я тоже умею предсказывать будущее.
I wanted to surprise you.
Я хотел удивить тебя.
I guess he wanted to surprise you.
Ну, думаю, он хочет вас удивить.
I wanted to surprise you.
Хотел сделать тебе сюрприз.
I wanted... to tell you but Raymond, he wanted it to be surprise.
Я хотела сказать тебе, но Реймонд... Он хотел сделать тебе сюрприз.
I really wanted it to be a surprise, you know, for my boyfriend.
Я действительно хотела сделать сюрприз, для моего парня.
i wanted to surprise you.
Я хотела сделать вам сюрприз
You heard? I wanted that to be a surprise.
Черт, а я хотел сделать тебе сюрприз.
Rhys and I wanted it to be a surprise for you.
Рис и я хотели сделать для вас сюрприз.
I know you wanted to surprise little tommy for his birthday, but... I don't think they'll be here in time.
Я знаю, что вы хотели сделать маленькому Томми сюрприз на День Рожденья, но... я не думаю, что кровать доставят вовремя.
I think she wanted it to be a... you know, surprise.
Я думаю, она хотела, чтобы это был... ну, знаете, сюрприз.
I wanted to prepare a surprise dinner for you.
Я хотела приготовить ужин. Но ты меня опередил.