I won't let you die tradutor Russo
53 parallel translation
I won't let you die no matter what.
Я ни в коем случае не дам тебе умереть.
I won't let you die.
Я не дам тебе умереть.
Father said it's up to me now. I won't ever let you die.
[Отец сказал, что теперь мой черед]
- [Cackling] I won't let you die alone, cheri.
Я тебе не дам умереть в одиночестве, шери.
I-I told you he won't let me die.
Я... Я же говорил, что он не даст мне умереть.
I won't let you die here.
Я не позволю Вам умереть.
But I won't let you die.
Но я не позволю вам погибнуть.
I won't let you die here.
Я не оставлю тебя здесь умирать.
You won't get it, people let you down and I'm not naming any names but in the end, you die in your own arms.
Не будет его. Все будут тебя обманывать. И, не хочу пальцем показывать, но в итоге каждый умирает сам в себе.
I won't let you die.
Дюнан : Ты же не умрешь.
I won't let you go'till I die, my love.
Я не оставлю тебя, пока я жив, любовь моя.
I won't let you die.
Я не могу позволить тебе умереть.
I won't let you die, I won't allow it.
Я не позволю тебе умереть.
I won't let you die. Not for my mistake.
Ты не погибнешь из-за моей ошибки.
And I won't let you die!
И я не позволю тебе умереть!
( Inner voice ) I won't let you die...
( внутренний голос ) " Я не позволю вам умереть...
I won't let you die... ( Inner voice ) I won't let you die...
Я не позволю вам умереть... " ( внутренний голос )" Я не позволю вам умереть...
I won't let you die... ( Inner voice ) I won't let you die!
Я не позволю вам умереть... " ( внутренний голос )" Я не позволю вам умереть! "
I won't let you die, so it's alright.
Я не хочу чтобы ты умирал, значит все будет хорошо.
I won't let you die!
Я не позволю вам умереть!
I won't let you die. OK?
Держись..., я не дам тебе умереть.
I won't let you die alone.
Я не позволю умереть тебе одному.
I won't let you die again.
Я не позволю тебе вновь умереть.
Before I fully understand everything, I won't let you die
Пока я всё не узнаю, ты не умрёшь, как бы ни хотел.
Hey, you're not gonna die. I promise I won't let you die.
Ты не умрешь, обещаю, поверь мне.
I won't let you die!
Я не позволю тебе умереть!
You're the one who won't let me in. I might die.
Вы первый, кто меня к себе не пускает.
I won't let you die!
Я не хочу, чтобы ты умирал
You drew my tails so I won't let you die.
Ты нарисовал мне хвосты, и я не дам тебе погибнуть.
But don't worry, my dear brother, I won't let you die alone.
Но не волнуйся, дорогой братец, я не позволю тебе умереть в одиночестве.
No, I won't let you foul this. I'd rather die!
Нет, я лучше умру, чем позволю тебе меня спасти.
Even if I die... I won't let you get away
Пусть я умру... но тебя не отпущу.
I won't let you die for them.
Я не позволю тебе умереть из-за них.
I won't let you die in vain.
Я не позволю тебе умереть напрасно.
I won't let you die because of me.
Я не позволю тебе умереть из-за меня.
Though your misery be profound, I won't let you die. You must live.
Тебе надо жить.
I won't let you die for me.
Я не дам тебе умереть за меня.
I won't let you die and that's an end to it.
Я не позволю тебе умереть и точка.
I won't let you die.
Я не дам тебе погибнуть.
If I have to look under every rock, I won't let you die sad and alone.
Даже если мне придётся искать под каждым камнем, я не дам тебе умереть одиноким и несчастным.
I won't let you die easily!
Вы не сдохнете просто так.
I won't let you die of hunger, so just wait a moment.
так что подождите.
I won't let you die!
Я не дам тебе умереть!
You are not going to die, I won't let it happen.
ты не умрешь. Я не дам этому случиться.
But I won't let you die out there.
Но я не позволю умереть тебе там.
But I won't let you die.
Но я не позволю тебе умереть.
I won't let any of you die.
Не позволю умереть никому из вас.