Ia tradutor Russo
265 parallel translation
That impresses more then "Orème de sottea la mon dieux" and frogs'legs in mayonnaise "Lametta".
Внушает больше уважения,... чем "Creme de Sotte de la Magnieux", "Суп по-вандербильтски из хвоста кенгуру"... и лягушачьи лапки в майонезе a Ia Maitre.
♪ En que Ia lluvia desde la loma ♪
En que la lluvia deja el aroma
You behaved like an ia'iot, not like a man.
Ть * ведешь себя как дурак, а не мужчина!
Glor-or-or-ia Hosanna in excelsis.
Слава в вышних Богу.
His Ia-di-da was only a bluff.
Его "бла-бла-бла" было всего лишь блефом!
"Bersek" ia a warrior, who is protected by the Gods.
"Берсек" - это воин, которого хранят Боги.
Ia Drang Valley.
Долина Йа Дранг.
- Ia Dodger. - Hot dogs!
- Хот-доги!
Ia Jenny avec Cocoa Krispies.
Суфле а-ля Дженни с шоколадной крошкой.
Strongpoint "Eliane-2" ia still holding
ВЕРШИНА ВЫСОТЫ "ЭЛИАНА-2" ВСЁ ЕЩЁ В НАШИХ РУКАХ
Charlie 1 compromise, IA stand-by.
Чарли 1, прием, оставайтесь в резерве.
"We feel the chrome-dome-ia has advanced..."
"Мы видим, что у вас будет прогрессировать" бошкалысение "( дословно" блескоголовия ")..."
"to a level we term skin-head-ia."
"до такой степени, которую мы называем" лысоголовие ". "
Working in IA, you will get in touch with senior officials
В IA ты познакомишься с людьми высшего уровня.
Not everyone can handle IA tasks
Не всем это дано.
Now you get into the IA, and you get me those files.
Теперь ты проберешься в ОВР и достанешь мне эти папки.
In fact, the head of the IA division lives right up there on the fifth floor.
А глава их подразделения живет здесь наверху на 5 этаже.
See, these IA types, they have a real trust problem.
Видишь ли, у этих ребят из ОВР проблемы с доверием.
Prends Ia vie commeiIvient.
Prends la vie comme iI vient.
And how about "ooh Ia Ia" Itzhak?
А как там поживает "о-ля-ля" Ицхак?
I have developed largest plant Ia seed production in the world for Pioneer.
Там я создал крупнейший в мире завод по производству семян для "Пионера".
The Onion were offered for sale in Holland priced at 27 cents, which proved too expensive because the Dutch can buy the same for 17 cents, with their grants. As a result, countries like Romania Ia are disadvantaged.
Лук был предложен Голландии по цене 27 центов, и оказалось, что цена была слишком высока, голландцы могут купить лук за 17 центов, что означает, что такие страны, как Румыния, находятся в невыгодном положении из-за субсидий.
We are global company 27th Ia.
Мы 27-я глобальная компания в мире.
The water is of course Ia raw largest on Earth.
Вода, конечно, очень важное сырье в мире. крупнейший на Земле.
Ia, my daughter... Why, O Lord?
Это ты должна была бы по мне плакать, а не я по тебе.
- Here IA.
- Там.
- Yes, Ia.
- Да, там.
Here it is IA. Come, Salvi.
Ага, вот где.
Take IA. - This is where we put it?
Несите его туда.
Put yourself at the bottom of IA.
Быстрее...
And IA, behind the dunes.
Он там, в дюнах.
- A little'more in IA, in the desert.
- Ну... где-то там... В пустыне.
Lucia IA is now in heaven, in the arms of God Almighty.
Лучия сейчас там, в раю, в руках Господа нашего.
hey. alex karev.ia.
Привет. Алекс Карев. Айова.
Ia la la la la la la
Ла ла ла ла ла ла ла
Can't IA handle this?
Я сам могу с этим разобраться.
At the very least, I'm going to get disciplined by IA.
По меньшей мере я нарвусь на служебное расследование.
This mammoth explosion is known as a Type Ia Supernova.
этот грандиозный взрыв называется "сверхновая звезда типа 1А".
Although type IA supernovas come from exploding white dwarfs, many others, known as Type II supernovas, signal the dramatic deaths of much more massive stars, perhaps 8 or 10 times more massive than the Sun.
Тогда как сверхновые типа 1А - результат взрыва "белых карликов", другие, сверхновые типа 2 - знаменуют драматическую смерть гораздо более массивных звезд, в 8-10 раз больших Солнца.
One deliver voice mail for Shelten pushed back the IA meeting But Sgt. Slaughter was at his desk.
Оставила сообщение Шелтену о переносе встречи, но сержант Слотер меня видел.
The IA investigation is underway.
Спецотдел уже проводит проверку.
I've already signed IA's affidavit.
Я уже дал письменные показания.
If you joined the IA to make friends, you're a bonehead with the enemy.
Если ты пришел в Комитет по расследованиям заводить друзей, то ты просто не дружишь с головой.
IA's everywhere.
Копают во всю!
Oh, you mean the IA's letting you keep it?
- Так у тебя ещё не отняли его?
Îä'Î comes.
Хошино пришел.
Îä'Î, No.
Хошино, нет.
Îä'Î
Хошино
That's IA's business
- Это дело IA.
IA should start an investigation.
Ты шутишь.
Rather look IA that! Exactly.
Точно.