English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / If it isn't

If it isn't tradutor Russo

1,930 parallel translation
Well, if it isn't Professor Smartypants.
Ну, наш профессор Знайкин.
30,000 isn't so much for Karla to pay if it protects his mole.
это мелочи, если в защите нуждается "крот".
- What if it isn't?
А если не найдем?
And what if it isn't?
А если не пойдут?
If this were a first offense, then a short prison sentence might suffice, but... If this were a first offense, then a short prison sentence might suffice, but... this isn't the first offence, is it Miss Dalrymple?
Если бьı это бьıло первое преступление, то хватило бьı короткого тюремного заключения, но это уже не первьıй раз, не так, мисс Дэлримпл?
Well, well, if it isn't my favorite nerd bird.
Так, так, это же наш любимый попугай-лох.
Rafi! If it isn't the king of Carnaval!
Это же сам король карнавала.
If so, it's hilarious, isn't it?
нет?
Well, if it isn't "Long Haul" Skeeter.
Да неужели же этo "дoлгoиграющая" Скитер?
Oh, if this isn't a family curse, then what the hell is it?
Если это не семейное проклятие, тогда что это, чёрт возьми?
If it isn't an earthquake, then it's a problem with the landing wheel.
То землетрясение, то проблемы с посадочными колесами.
It's okay if I don't take you seriously, isn't it?
Ничего, если я не буду воспринимать это всерьез, не так ли?
If it isn't Gulf haven's resident historian.
Не здесь ли водится местный историк?
Well, well, if it isn't my sweet, sweet Porcelain.
Ну, ну, неужели это мой сладкий, сладкий Фарворовый.
If it isn't Tweedle-Dumb and Tweedle-Fake-Boobs.
то же это, как не "ру-л € - тупица и" ра-л € - силиконовые-буфера.
Well, well, well, if it isn't
Так, так, так, это типа
If you think about it, Greek food isn't that far from Italian food.
Если задуматься, греческая еда не так уж отличается от итальянской.
Yes, but if the new strategy isn't true, it'll be easy to undercut.
Да, но если новая будет неверной, её будет легко свернуть.
Even if what Ms. Lockhart is saying is true, isn't it better that a Trojan horse like myself get whatever deal can be made now instead of waiting the five or six years...
Даже если то, что говорит мис Локхарт, правда, не лучше ли, чтобы троянский конь вроде меня, заключил хоть какую-то сделку сейчас, вместо того, чтобы ждать пять или шесть лет...
- Avery... Maybe it isn't the end of the world if our daughter is Canadian.
Может, это еще не конец света, если наша дочь родится канадкой.
I recognize this isn't what you expected, but if you can find it in your hearts to-to-to support us...
Я понимаю, что это не то что вы ожидали, но если вы можете найти это в ваших сердцах то поддержите нас.
Well, because if Vanessa is lying and it isn't true, then I'm a horrible friend for believing her, but if it is true, then they're horrible friends for not telling me.
Ну, потому что если Ванесса врет и это не правда, тогда я ужасный друг, раз поверила ей, но если это правда, то они ужасные друзья, раз не сказали мне.
Well, well, well, if it isn't Ethel Beavers.
Так, так, так, это же Этель Биверс.
If it isn't the one I meant to kill.
Если я не убила того, кого рассчитывала
Not if it's somebody you care about, it isn't.
Нет, если это тот, кто тебе небезразличен, это несложно.
If you're sober, it isn't ice fishing.
Если ты трезв, это не зимняя рыбалка.
Well, if it isn't Grandmaster Phlegm.
Так-так, неужели это Грандмастер Сопля.
- Oh, well, if it isn't the man of the hour.
- О, а вот и герой дня.
Well, if it isn't that pretty lady that spoke at the church.
Ух ты, неужели это та самая милая леди, которая вчера выступала в церкви.
If that meant hijacking a plane, it isn't the first time.
И если для этого приходится угонять самолёт, то это не в первый раз.
Well, if it isn't the long-lost Ilsa Pucci.
Неужели это давно пропавшая Ильза Пуччи.
If it isn't money they're after,
Если это не деньги, значит, что-то другое.
It did Noah good to hear that George cared, even if it isn't true.
Он сделал Ноэ приятное, Джордж заботился о ней, даже если это неправда.
Oh, if it isn't the lovely Dr. Parker.
А вот и наша доктор Паркер.
But what if it isn't?
Но что, если это не так?
If it isn't her, it doesn't mean they won't eventually find her.
Даже если это не она, это не значит, что они не найдут ее когда-нибудь.
If you move her, she'll lose the baby and that's what you want, isn't it?
Если ты передвинешь её, она потеряет ребёнка, а разве ты этого хочешь? Потерять ребёнка?
So if he doesn't know you, doesn't remember, then it's all over, isn't it?
И если он тебя не узнает, не может вспомнить, значит, всё кончено, так?
If you're a racer, actually, all that matters is winning, isn't it?
Но ведь для гонщика самое главное - победа, верно?
If you were going to share in the money, then it is your business, isn't it?
то это твое дело, разве нет?
No, I can't, but I can promise you it isn't going to be all right if we do nothing.
Не могу, но я уверяю вас, что если мы ничего не сделаем, будет хуже.
I love her so much, I can't stand it if she isn't coming back to me.
Я так сильно ее люблю, что не смогу вынести, если она не вернется.
If it isn't my favorite dysfunctional couple.
Это же моя любимая неблагополучная парочка.
Isn't that The Police? It will be, my boy, if you fuck up.
Полиция появится, если ты облажаешься.
It's that awful moment, isn't it, when you begin to wonder if you can believe a word your client said.
Это тот ужасный момент, не правда ли, когда вы начинаете задаваться вопросом можете ли вы верить слову вашего клиента.
If you think yellow isn't you, we can totally repaint it by the time you...
Если тебе кажется, что желтый - не твой цвет, мы сможем полностью перекрасить комнату к тому времени, когда ты...
Oh, if it isn't my sister.
Эй, посмотрите кто здесь - это моя сестренка.
If it isn't Vincent- -
Если не Винсентом- -
If it isn't farmed, I'll have the sea bass.
Я съем судак, если он морской.
If he isn't going to pay it back why did he get it, bastard?
Если он не собирается отдавать... зачем тогда он занимал, сволочь?
Well, if it isn't this loser.
Опять этот неудачник.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]