If you don't shut up tradutor Russo
106 parallel translation
If you don't shut up, I'll give you a bust in the mouth.
Если ты не заткнешься, я сам тебя заткну.
Well, if you don't know, shut up!
Хорошо, если ты не знаешь, заткнись!
"If you don't have to return to the cemetery, shut up!"
"Если не хочешь оказаться на кладбище, заткнись!"
I am going to hold you responsible, Kirk. Mr. Baris, I'll hold you in irons if you don't shut up.
А вы, мистер Барис, окажетесь в наручниках, если не заткнетесь.
If you don't shut up, I'll shut you up.
Если вы не замолчите, я вас заставлю.
- Shut up and look here, if you don't mean to pay up all I have to do is whistle!
Цыц! Слышь, если мне это не дадите... Достаточно свистнуть!
Work "terrone" if you don't want to return to live amongst the pigs - Shut up!
— Работайте как следует, южане, а то вернетесь в свои свинарники.
If you don't like them, you shut up and you cut the crap.
Если тебя не устраивает - заткнись и помалкивай, не то - пожалеешь.
If you don't shut up right now I will burn it right now!
Если сию секунду не замолчите, я сожгу это платье на Ваших глазах!
I'll plunge you into chaos and death if you don't shut up.
Я погружу в хаос и смерть вас, если вы не заткнетесь.
Uncle Herriot will do you an injury if you don't shut up.
Дядюшка Хэрриот сделает тебе что-нибудь, если ты не заткнешься.
I'll kill you if you don't shut up
Если ты не заткнёшь свою пасть, то я тебя убью!
If you don't shut up, we'll get stopped by the police.
Если ты не заткнешься, нас остановит полиция.
Why don't you shut up, if you don't have anything more intelligent to say.
Почему бы тебе не заткнуться, если не можешь сказать что-нибудь поумнее.
You going to arrest me if I don't shut up?
Вы меня арестуете, если я не замолчу?
If you don't shut up I'm gonna take you back inside.
- Билли...
- I'm gonna fucking kill you if you don't shut up!
- Я тебя убью, если ты не заткнешься!
- I'll take a swing at you myself if you don't shut up.
Я тебе врежу сам, если не заткнешься.
- I'll bloody kill you in a minute if you don't stop sniveling and shut up!
Перестань хныкать, или я тебя убиваю.
I open the door to ladies, don't make you car sick, shut up unless asked and I even carry bags if you ask nicely.
Оно открывает дверцы дамам, в нем не тошнит при езде. По дороге оно не болтает, отвечает на вопросы и даже помогает нести пакеты. Если его вежливо попросят.
- If you don't fucking shut up....
- Джек, прошутебя, послушай. - А ну, заткнись!
I ´ ll smack you if you don ´ t shut up.
- Я тебе челюсть сломаю, если не заткнешься.
If you don't shut up, I'm going to kill you.
Если ты не заткнешься, я тебя убью.
Shut up! If you two don't stop trading insults...
Если вы двое не прекратите, я буду пить свой кофе дома один.
Joe, if you don't shut up, I swear to God I'm gonna fucking slot you myself!
Богом клянусь, я сам тебя пристрелю. Пошёл!
Hey! If you guys don't shut up... the phrase "empty bag" is gonna take on a whole new meaning for you.
Эй, если вы не заткнетесь, фраза "пустой пакет" для вас будет иметь новый смысл.
If you don't shut up, you'll be the first person to touch his chin to his ass.
Если не заткнешься - станешь первым, кто коснулся жопы подбородком.
If you don't shut up, my boyfriend over here is going to come back there and pummel your ass.
- Не слышно и не видно. - Ты, закрой пасть, а то мой друг тебе так накостыляет, будешь знать!
- not me, you know – but some of the guys say they're gonna rip your head off if you don't shut up, okay?
- не я - ребята сказали, что оторвут тебе голову если ты не заткнешься, ясно?
I'll make a disaster if you don't shut the fuck up!
Это ты нарвешься, если не заткнёшься! Что-что, Белоснежка?
'Cause if you don't shut up, you're going to spend the rest of your life in Nova Scotia.
Просто если вы не заткнётесь, вы проведёте остаток своей жизни в Новой Шотландии.
If you're going to deny it, don't waste my time, just shut up.
Если собираетесь все отрицать, не тратьте моё время, просто помолчите.
I swear to god, if you don't shut up - -
Клянусь богом, если ты не заткнёшься - -
If you don't shut the fuck up, I'm gonna put my foot up your fat ass!
Если сейчас же не заткнешься, я тебе туда ногу по колено вгоню!
You'll be missing your sex if you don't shut up.
Сейчас ты кое по чему заскучаешь, если не заткнешься.
If you don't, you really oughta just shut up
Если нет, то Вам следует замолчать.
- I'm gonna hit you again if you don't shut up.
Я ударю тебя еще раз, если ты не заткнёшься.
If you don't shut up this instant, I'll cut you down.
Если ты сейчас же не замолчишь, я тебе врежу.
But until then, if you don't shut up, I'll wrap this tape around your mouth.
А до тех пор пока не заткнетесь я скотчем залеплю вам рот
- No, I'm the nurse who's gonna spank your bottoms if you don't shut up.
А Вы мяч? Нет, я медсестра, которая отшлепает вас, если вы не замолчите.
If you don't shut up I'll kill you, I promise.
Если Вы не замолчите, я убью Вас, я обещаю.
If you don't shut up, I fucking will kill you!
Если ты не заткнешься, я убью тебя, черт возьми.
If you don't shut up, I'll say something mean.
Если ты сейчас не заткнешься, я скажу что-нибудь неприятное.
I'll tear you apart if you don't shut up!
Я тебя разорву, если ты не заткнешься!
This is the hand that I'll shove down your throat if you don't shut up.
А ну немедленно... я эту руку тебе в горло засуну, если тьl не заткнёшься. Дошло?
Look... if you don't settle down your blood pressure's gonna rise and you're gonna start contracting. Sorry, because I don't know you, but you really need to shut up, OK?
если не успокоитесь, у вас поднимется давление и начнутся сокращения простите, я вас совсем не знаю.
Shane, if you don't shut up, JD is going to be the least of your problems.
Шэйн, если ты не заткнёшься, то Джей Ди будет наименьшей из твоих проблем.
Shane, if you don't shut up, jd is going to be the least of your problems.
Шэйн, если ты не заткнёшься, то Джей Ди будет наименьшей из твоих проблем.
If you don't shut up... We will do a follow-up operation.
Если вы не заткнетесь, именно так я и поступлю.
- I'm gonna put you down like a sick dog if you don't shut up.
— Он один из тех... — Я прибью тебя как больного пса Если ты не заткнешься.
We will if you don't shut up!
Погибнем, если ты не заткнешься!