English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / If you want to stay

If you want to stay tradutor Russo

547 parallel translation
If you want to stay alive, stay invisible.
Хотите жить - будьте незаметны.
If you want to stay out at night...
Я старалась быть тебе достойной женой.
You better listen to me if you want to stay out of bad trouble.
Лучше тебе прислушаться ко мне, если не хочешь вляпаться в большие неприятности.
Well, if you want to stay here, though there being two men rumors will spread well, let me talk, better than sleeping in the woods, right?
Если хотите, оставайтесь здесь, только вот пойдут слухи, но всё равно лучше, чем спать в лесу, разве не так?
Don't move if you want to stay alive.
Не двигаться, если хотите остаться в живых.
If you want to stay here You'll have to behave yourself, be more humble.
Если вы хотите остаться здесь вам придется вести себя хорошо, быть скромнее.
If you want to stay here, you have to change.
Если хочешь оставаться здесь, то нужно измениться.
If you want to stay on board... you'd better learn a few manners!
Вам бы не помешало научиться хорошим манерам... если хотите остаться на борту.
But I won't say anything if you want to stay an extra ten minutes.
"Как вы все знаете, я против обнажёнки на сцене."
If you want to stay alive? You'll do exactly as I say.
Если ты хочешь остаться в живых, то делай в точности то, что я говорю.
I don't know yet I wouldn't let you go, if you want to stay with me
Я пока не знаю. Я не позволю уйти тебе, если ты хочешь остаться со мной.
Answer, woman if you want to stay alive!
Отвечай, женщина, если хочешь остаться живой!
But if you want to stay alive, you have to eat and to eat you must Work.
Hо если ты хочешь жить и питаться, тогда придется работать.
If you want to stay here, lie down there.
Оставайся там, или можешь перелечь, если хочешь.
- If you want to stay, Gino...
- Если вы хотите остаться, Джино... - Нет, нет.
If you want to stay attached to it, do as you're told.
Если ты хочешь с ней остаться, то делай как говорят.
If you want to stay upstairs, I don't mind.
Если вы хотите остаться наверху, я не возражаю.
If you want to stay at my studio or my house you're always welcome.
Если хочешь, можешь остаться у меня в студии...
If you want to stay, make that call.
Если хочешь остаться - звони.
Listen... if you want to stay together, we have to listen to each other, even the things we don't like, and there'll be more and more of those.
Если ты хочешь, чтoбы мы ещё oставались вместе, мы дoлжны научиться выслушивать дpуг дpуга. Даже кoгда oдин из нас гoвopит непpиятные вещи.
But if you're going away, why do you want her to stay?
Ќо раз вы уезжаете, то зачем хотите, чтобы она осталась?
All right. Stay if you want to, but don't you go getting any ideas, Doll.
Ладно, оставайся, только никаких романов.
I told you, if you want to keep healthy, stay out of here.
Я же говорил тебе, если ты ценишь своё здоровье, держись подальше от этого места.
I know. If you don't want to come, you can stay.
я знаю. ≈ сли хочешь, можешь остатьс €.
You have to stay still if you want your wound to heal.
- Посидите со мной.
If you want to, you can stay.
Если ты хочешь, то можешь остаться.
If you want a place to stay, go to Seibei's.
Хочешь остаться – иди к Сэйбэю.
If you would be so kind as to sit there. Ophelia, I want you to stay near me.
Сядьте там, вам там будет удобно.
Look, you two don't have to stay if you don't want to...
Вот что : вас здесь никто силой не держит.
They say : "Don't stay with us if you want to play the fool"
Не сопротивляясь. А они мне : сопротивляться? Не смеши нас.
It is my home. If you want, come to stay with me.
Хочешь... иди ко мне.
You will respond to my voice orders only hereafter... if you want us to stay friends.
С этого момента ты выполняешь команды моего голоса если ты хочешь, чтобы мы продолжили быть друзьями.
You can stay if you want to.
Если хочешь, оставайся.
All right, all right if all you want is a stud service, you get on back to West Dallas,... and you stay there, the rest of your life.
Если тебе нужны только жеребцы, поезжай в Западный Даллас и оставайся там навсегда!
You are not forced to stay with me, if you want, you can go upstairs.
Если хочешь, иди наверх.
Go to her, if you want, don't stay here.
Она завтра уедет. Поднимись к ней. Напрасно тратишь время.
Okay, if you want me to stay around and help you break the ice, I'd be glad to.
Я открыла её несколько раз, чтобы взглянуть на этот фантастический подарок.
I just want to say, if you believe riding against these white creatures is bad, you can stay out of the fight.
Я просто хотел сказать, если ты считаешь, что сражаться с белыми существами - это плохо, ты можешь не участвовать в битве.
If you want me to stay... go and get someone in the parish or from a parish nearby.. - someone you can trust.
чтобы я остался... или в ближайших округах... кому можно доверять.
After Pooh had visited his friend, he thought that, perhaps, it's not wise to stay too long, if you don't want to get into a tight place.
Рассказчик : " После того, как Пух побывал в гостях, он подумал, что, пожалуй, не стоит слишком долго засиживаться, если ты не хочешь попасть в безвыходное положение.
If you want the child to stay alive you must take this job.
Если хочешь, чтобы ребенок выжил, ты должен занять его.
Frankly, if you want me to stay... You should change all the furniture
Франки, если хочешь чтобы я осталась, ты должен будешь поменять тут обстановку.
You know, if you want to... You can stay here for a few days.
Если ты хочешь ты можешь здесь остаться на несколько дней.
If you want me to stay, I'll stay.
Если ты хочешь, чтобы я осталась, я останусь.
- You want to stay to take notes? You can if you want.
- Можешь остаться и записать впечатления.
If you don't want to be touched, stay in your house.
Если не хочешь, чтобы до тебя дотрагивались, сиди дома.
I yield to your desire, dear julietta, if you want me to stay with you. But your father's presence, or your brother's would not be right.
Я понимаю твоё желание, Джульетта, и хочу быть на встрече, но присутствие твоего отца и брата будет лишним.
If you don't want to stay with us, I'll take you to the station.
Если ты не хочешь остаться с нами, я провожу тебя до вокзала.
If you want to stay in the pool, cut it out.
Если не хочешь выйти из бассейна, то прекрати.
If you want to, you can stay with me tonight.
Если хочешь, этой ночью можешь остаться со мной.
Hey, Andrei, if you want to, I can fix it up for you to stay there, too.
Палыч, если надо, я и тебе могу сделать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]