Imax tradutor Russo
29 parallel translation
You wanna go see that new IMAX movie on tide pools?
Хочешь посмотреть новый фильм IМAX о приливных заводях?
No, I'm not. But it was hard to be wonderful all the time. Eventually I began to wonder whether Angie was exactly what I was looking for.
да нет но трудно все время быть чудесным постепенно мне начинало казаться, что Энджи - не совсем то, что мне надо например, она опоздала на новый IMAX-фильм потому что сиделка не пришла
Think he'll make us break into the IMAX before he admits it?
Думаешь, нам придется вломиться в IMAX, чтобы он признал это?
I can bring in some IMAX equipment for tonight.
Если пожелаете, то ближе к вечеру нам могут доставить оборудование IMAX.
Well, I just finished shooting an Imax scene... and so I'm done with that.
Только что закончил фотографировать сцену для IMAX, а теперь я хочу немного поупражняться перед тем как снять следующую сцену.
I'd be willing to let them shoot an IMAX feature.
Я бы им даже позволил снять 3D видео.
And I got Larry to cut together an IMAX film on the history of G.D.
И я заставил Ларри слепить IMAX фильм об истории компании.
I saw the imax movie.
Я видел фильм в IMAX.
It's not as big as the IMAX, but...
Это не такой большой, как IMAX, но... Я имел в виду не это.
But you put that puffy face on an IMAX - boom!
Но стоит только засунуть это отечное лицо в IMAX - и бах!
It's like going to an imax.
Это как поход в IMAX.
It's Imax.
В Imax.
I believe they're digital, possibly IMAX.
Полагаю, они цифровые. Может быть, IMAX.
Oh, that was better than 3D IMAX.
О, это лучше чем 3D на широком экране.
Well, please enjoy these aloe vera wet wipes with a decorator container and one ticket to any AMC near you, not including IMAX.
Ну, наслаждайтесь этими влажными салфетками с алоэ-вера в подарочном контейнере и билетом в кинотеатр поблизости, не включая IMAX.
I've got this 3D Imax movie of the two of you together playing over and over, and I can't stop thinking about it.
У меня есть эта 3D картинка в голове, где вы вдвоем проигрываете снова и снова, и я просто не могу перестать думать об этом.
Got the IMAX team, South Africans.
Команда IMAX, южноафриканцы.
David Breashears and the IMAX team are gonna get him down to Camp One.
Дэвид Бришерс и группа IMAX спустят его в первый лагерь.
It's getting plowed for an IMAX theatre.
Там всё перепашут, чтобы построить кинотеатр "Аймакс".
I can't believe they're replacing us with an IMAX.
Просто не верится, что вместо нас будет какой-то "Аймакс".
With the addition of the IMAX, I predict that the net worth of this now dilapidated group of businesses will at least quadruple.
С появлением кинотеатра IMAX полагаю, чистая стоимость этих ныне полуразорённых предприятий возрастёт как минимум вчетверо.
Nice model you got there, except IMAXs are supposed to be big.
Хорошенький у вас тут макет, если забыть о том, что кинотеатры iMAX должны быть большими.
The entire neighborhood has just been notified there is no IMAX buyout.
Всему району сообщили, что не будет никакого кинотеатра IMAX.
3-D IMAX?
3-D IMAX?
I should warn you, though, it does exclude the IMAX.
Должен предупредить, что это не включая IMAX.
I could have worn a goddamn IMAX camera around my neck and he wouldn't have noticed.
Я могу нацепить себе на шею IMAX-камеру, а он и не заметит.
Lt's like Edward James Olmos on IMAX!
Прямо как Эдвард Джеймс Олмос на большом экране!
- What?
Или если добавите еще 10 долларов можете посмотреть "Хоббита" в IMAX Что? !
- Or, for ten dollars more, you can see it in IMAX Hobbit Frame Rate Virtual Reality Vision.
Виртуальная реальность.