Imhotep tradutor Russo
64 parallel translation
Home of Imhotep, Pharaoh's high priest, keeper of the dead.
Дом Имхотепа, верховного жреца фараона хранителя мёртвых.
Imhotep?
Имхотеп?
To resurrect Anck-Su-Namun, Imhotep and his priests broke into her crypt and stole her body.
Чтобы воскресить Анк-Су-Намун, Имхотеп со своими жрецами проник в её гробницу и выкрал её тело.
For his love, Imhotep dared the gods'anger by going deep into the city, where he took the black Book of the Dead from its holy resting place.
Ради своей любви Имхотеп не побоялся навлечь на себя гнев богов и спустился в город где он взял из святилища чёрную Книгу Мёртвых.
Imhotep's priests were condemned to be mummified alive.
Жрецов Имхотепа осудили и заживо мумифицировали.
As for. Imhotep, he was condemned to endure the Hom-Dai, the worst of all ancient curses.
Что же касается Имхотепа, то его приговорили к Хом-Дай самой страшной из древних казней.
Prince Imhotep does not Iike to be touched.
Господин Имхотеп не любит, когда к нему прикасаются.
Mr. Burns, Prince Imhotep thanks you for your hospitality.
Бёрнс, господин Имхотеп благодарит вас за ваше гостеприимство.
We are sworn at manhood to do any and all in our part to stop the High Priest Imhotep from being reborn into this world.
Мы поклялись сделать всё, что в наших силах чтобы не позволить верховному жрецу Имхотепу вернуться в мир живых.
Imhotep.
Имхотеп.
Imhotep.
Имхотеп. Имхотеп.
Imhotep.
Имхотеп. Имхотеп. Имхотеп.
- Imhotep!
- Имхотеп!
Imhotep!
Имхотеп!
Imhotep's priests.
Жрецы Имхотепа.
With only 58 million kilometers left in the first segment, the Aksani, Imhotep and Terrellian ships are still battling for the lead.
Ассан уже обошёл его благодаря его маленькой тактике. Ну, это длинная гонка.
The Terrellian and Imhotep ships are still in the lead ;
Так много для аксани.
They dug up Imhotep'cause he's tough enough to take out the Scorpion King.
Они откопали Имхотепа, потому что он может победить Царя-Скорпиона.
Lord Imhotep will be much pleased.
Имхотеп-властитель будет доволен.
When Lord Imhotep last encountered the O'Connells... they sent his immortal soul to the Underworld.
Когда владыка Имхотеп впервые повстречал О'Коннеллов... они изгнали его бессмертную душу в преисподнюю.
Lord Imhotep wishes to meet the boy.
Владыка Имхотеп желает видеть мальчика!
Listen, what can we expect from our old friend Imhotep?
А чего мы можем ожидать от нашего старого друга Имхотепа?
Lord Imhotep shall soon kill the Scorpion King... and take command.
Владыка Имхотеп скоро убьет Царя-Скорпиона и станет владыкой мира.
One Imhotep
Я буду имхотеп
"Let the Greek balm you." Imhotep? - Tep
.. а он : мы тебя забальзамируем у греков...
Your family is fine? - Yes, Imhotep.
Как семья, в порядке?
- Fine, Imhotep. And your sister?
Твой отец в порядке?
Everything's okay, Imhotep
В порядке, Имхотеп
Many customers? - Enough, Imhotep
И часто здесь такое случается?
The once first prime of Imhotep.
Когда-то я был первым помощником... Имхотепа.
Dr Jackson, tell us about this Imhotep.
Доктор Джексон, что вы можете рассказать нам об этом Имхотепе.
Imhotep was credited as the first pyramid builder.
Имхотеп прославился, как первый строитель пирамид.
Imhotep was probably an insignificant Goa'uld from a backwater planet.
Фактически, я считаю, что Имхотеп вероятно был маловлиятельным Гоаулдом с отдалённой планеты.
Imhotep may have been a minor Goa'uld, but K'tano is a great leader of men.
Имхотеп, возможно и был незначительным Гоаулдом, но КТано - великий предводитель народа.
All of Imhotep's Jaffa were required to master it.
Все Джаффа Имхотепа должны были обучаться ему.
Imhotep himself declared your days were numbered.
Имхотеп лично объявил, что ваши дни сочтены.
You die at the hand of your god... Imhotep.
Ты умрешь от руки своего Бога Имхотепа.
The Goa'uld Imhotep.
Он Гоаулд Имхотеп.
Imhotep is looking for the reincarnation of his ancient lover.
Имхотеп ищет способ реинкарнации своей древней возлюбленной.
A trip to the tomb of Imhotep.
Поездка к гробнице Имхотепа.
It's Imhotep.
Имхотеп!
Imhotep, I didn't expect it, but suddenly I'm freed.
Это было бы так просто.
He's doing fine, Imhotep
В порядке, Имхотеп