In paris tradutor Russo
3,454 parallel translation
I'm going to stay in Paris for a few days.
Я собираюсь остаться в Париже на несколько дней.
How long are you going to stay in Paris?
Долго еще в Париже будешь?
Isn't her father in Paris?
А он разве не в Париже?
She went to preparatory school in Paris, of course to Louis Le Grand.
Она ходила в подготовительную школу в Париже, конечно в Лицей Людовика Великого.
He was the count who- - who died in Paris.
Он был графом, который... который умер в Париже.
So in Paris, Sutton... the... little weasel.
Так в Париже, Саттон... маленький хитрец.
This is the Parc de Saint-Cloud in Paris?
Это парк Сен-Клу в Париже?
I need you and the team in Paris as quickly as you possibly can, at the headquarters of the 36.
Мне нужно, чтобы ты вместе с командой приехал в Париж так быстро, как сможешь, в штаб-квартиру регионального управления.
Including the one in Paris.
Включая эту в Париже.
And, night before last, Parc de Saint-Cloud in Paris.
И позавчера в парке Сент-Клауд в Париже.
We should be able to join you all in Paris by nightfall.
Нам всем следует быть в Париже к наступлению темноты.
How long have you been a detective in Paris?
Как долго вы были детективом в Париже?
The main dealer's here in Paris.
Главная фирма по продаже здесь, в Париже.
Everything's completely taken care of in Paris.
Все совершенно под контролем в Париже.
I'm in Paris.
Я в Париже.
You mean like the girl we found in Paris could be from London?
Ты ведешь к тому, что девушка, найденная в Париже, могла быть из Лондона?
Uh, no, actually, I'm in Paris on a case.
Эм, не совсем. Я в Париже по делу.
The girl found in Paris appears to be a missing from southeast London, named Sasha Quinn.
Девушка, найденная в Париже объявлена пропавшей на юго-востоке Лондона. её имя Саша Куинн.
I'm in Paris. I need to speak with you.
Мне нужно поговорить с тобой.
Uh, no, actually, I'm in Paris on a case.
Я в Париже по делу.
Well, thanks to a very talented surgeon in Paris and a great dermatologist.
Ну, спасибо таланливому парижскому хирургу и замечательному дерматологу.
Aren't you supposed to be in paris?
Разве ты не должна быть в Париже?
The cabaret may have been created in Paris, but it was perfected in Hollywood.
Может кабаре и было основанно в Париже, но оно было усовершенствовано в Голливуде.
She ran away just before Alice and Carl tied the knot, lives in Paris.
Сбежала прямо перед свадьбой Элис и Карла, живёт в Париже.
Doesn't he live in Paris?
Он вроде живёт в Париже?
In Paris, of course!
- Где мы встретимся? - Конечно, в Париже!
I got accepted to Le Cordon Bleu in Paris.
Я получила приглашение в "Ле Кордон Блю" в Париже.
It's in Paris.
Это Париж.
So what if something happens, and I need you and I'm in Paris?
Что, если что-нибудь случится, и вы мне будете нужны, а я в Париже?
The best patisserie in Paris.
Лучшая кондитерская в Париже.
Diana, Princess of Wales, has died after a car crash in Paris.
Диана, принцесса Уэльская, погибла после автомобильной аварии в Париже.
April in Paris?
Апрель в Париже.
"Last Tango in Paris."
"Последнее танго в Париже".
I just didn't know it was in Paris.
Только не знала, что в Париже.
It's like we're in Paris.
Будто мы в Париже.
Oh, by the way, you worked at the Hotel Lutetia in Paris for two years.
Кстати, ты 2 года проработал в отеле Лютеция в Париже.
Diana Princess of Wales has died after a car crash in Paris.'
'Принцесса Уэльская Диана погибла в автомобильной аварии в Париже.'
Oh, cool, I'm in Paris!
О, круто, я в Париже!
All to the same number in Paris.
Все на один и тот же номер в Париже.
Yeah, that transcript you accidentally left behind, your fake boyfriend in Paris, pretending you didn't know who Dr. Leekie was.
Да, распечатка, которую ты случайно забыла, липовый парень из Парижа, ложь о том, что ты не знаешь доктора Лики.
Charter a private jet, fly to Paris, dance under the Arc de Triomphe in the Champs-Elysées?
Арендовать личный самолет, полететь в Париж, танцевать под Триумфальной Аркой на Елисейских полях?
♪ You're like Paris in April and May ♪
* Ты словно Париж в апреле и мае *
But, uh, I'll give you a ring in a week, OK, when I get back from Paris.
Но, э, я позвоню через неделю, когда вернусь из Парижа.
I had no idea how much that poor young girl, dead in a park in the middle of Paris, was about to change my life.
Я и не представлял, как сильно та бедная молодая девушка, умершая в парке в центре Парижа, изменит мою жизнь.
That man will never be caught because the authorities in Rome don't talk to Dublin, who don't talk to Paris, who don't talk to London.
Этот мужчина никогда не будет пойман потому что власти Рима не разговаривают с Дублином, которые не хотят говорить с Парижем, которые не хотят говорить с Лондоном.
I saw you in the Paris park!
Я видел тебя в парижском парке!
The authorities in Rome don't talk to Dublin, who don't talk to Paris, who don't talk to London.
Власти Рима не разговаривают с Дублином, которые не хотят говорить с Парижем, которые не хотят говорить с Лондоном. Прервемся.
[Laughs mockingly] I saw you in the Paris park!
Я видел тебя в парижском парке!
Paris and Rome, and... they just happen to be in... Texas and Georgia.
Париже и Риме, и... просто они находятся... в Техасе и Джорджии.
Paris in the spring?
Как насчет Парижа весной?
I will go back to Paris, and I will form a government in exile in direct opposition to moscow.
Я вернусь в Париж, и сформирую правительство в изгнании, в прямой оппозиции к Москве.