English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / In tokyo

In tokyo tradutor Russo

560 parallel translation
An Inn in Tokyo
ДОМ В ТОКИО
I don't want to be in Tokyo any more.
Я не хочу больше оставаться в Токио.
Kameda's in Tokyo.
Камеда в Токио.
You made me boil for a month after we parted in Tokyo.
Ты заставил меня кипеть месяц, когда мы расстались в Токио.
I got her answer while in Tokyo.
Что? Когда?
What? When? I got her answer while in Tokyo.
" И я с радостью это сделаю.
It's been three years that we live in Tokyo. And not a letter from her!
Мы уже три года как переехали в Токио, а от неё всё ни строчки!
He in Tokyo, too?
Он тоже в Токио?
Maybe not in Tokyo.
Может быть, в Токио иначе.
A nurse I met in Tokyo when I took a load of Commie shrapnel with me.
О медсестре, с которой я познакомился в Токио, когда был ранен шрапнелью.
It's like a dream being in Tokyo.
До сих пор не верю — мы в Токио.
He's living in Tokyo now.
Сейчас он живёт в Токио.
How long will they stay in Tokyo?
Сколько они пробудут в Токио?
I never dreamed I'd see you here in Tokyo. OKAYA ODEN Here's a warm one.
Вот уж не думал, что увижу тебя в Токио.
He said that there are too many people in Tokyo. That it's hard to get ahead.
Он ответил, что в Токио слишком много людей и трудно чего-нибудь добиться.
After all, there are too many people in Tokyo.
В конце концов, в Токио слишком много людей.
She was so lively in Tokyo.
Она так радовалась жизни в Токио.
We could have looked after Mother in Tokyo.
Мы могли бы приютить маму в Токио.
She told me it was her happiest time in Tokyo.
Она сказала, что это было самое счастливое время в Токио.
He's better off working in Tokyo than hiding here.
Он сказал, что лучше будет зарабатывать деньги, чем прозябать здесь.
Matsu Rikyoto. A 12-year-old kid in Tokyo, sold those paper-dragon kites
Мацу Рикиото. 12-летний паренек в Токио, продавец воздушных змеев.
You were with the army in Tokyo?
Вы служили в Токио?
All you know about him is he spent a couple of soft years in Tokyo and kidded you about your purse.
Все, что Вы о нем знаете - то, что он прослужил пару лет в Токио и пошутил насчет Вашей сумочки.
Maybe they got on the train in Tokyo.
Это же поезд с :
Yamasawa, in Tokyo.
Ямасава-Моторс из Токио.
You know... I'm starting to think that we should have searched more thoroughly in Tokyo.
Просто если бы мы более тщательно изучили все в Токио то может быть...
He didn't stop in Tokyo.
Его уже нет в Токио.
He arrived in Tokyo 3 years ago.
Исии отправился в Токио 3 года назад.
You'll stay in Tokyo then?
Это приятно слышать. А потом будешь жить в Токио?
Our temple's in Tokyo, but father arranged for me to train here
Хотя наш храм и был в Токио, отец сделал всё, чтобы я попал сюда.
Say, what hotel are we staying at in Tokyo?
Скажите, а в каком отеле мы будем жить в Токио?
I have... I had a lover in Tokyo.
У меня... у меня любовник в Токио.
You're very pretty, do you want to go out in Tokyo tomorrow night?
Вы очаровательны! Пойдёте со мной сегодня вечером в ресторан в Токио?
But 10 million people in Tokyo, about half are women...
Но в Токио больше 10 миллионов людей и пять из них - женщины.
And while your father's away in Tokyo on business, too.
И отец уехал в Токио по делам.
He was killed in Tokyo.
он погиб в Токио.
Not to be confused with'tsumannai'( boring ) in Tokyo dialect which is totally different.
- Не путай с "tsumannai" ( скука ) на токийском диалекте. - Это иное.
The fastest train in the world leaves from a station in Tokyo.
С платформы токийского вокзала отправляется самый быстрый поезд в мире.
- He prays on a street in Tokyo.
— Нет, он молится на улице в Токио.
You in Tokyo Come here to give much trouble by one's own body
Может, ты просто устал от токийской обыденности?
I was exhausted, but I still had to drive back to my apartment in Tokyo.
Я очень устала, а мне ещё предстоял путь обратно в мою квартиру в Токио.
Special Services in Tokyo says it's one of our best gimmicks to keep the American way of life going in Asia.
Разведка в Токио говорит, что это лучший способ... поддержать американский образ жизни в Азии.
It was the same when we met 11.5 years later in Tokyo!
То же случилось и потом... когда мы через 11,5 лет встретились в Токио!
You get a divorce in Tokyo too!
Ты тоже разведешься с женой!
In Tokyo, there is nothing but waste that the Americans use to fatten their pigs
В Токио американцы откармливают своих свиней ничем иным, как помоями.
Oh! Were the girls pretty in Tokyo?
Японки красивые?
Business was slow in Shinagawa, one of Tokyo's major red-light areas.
Бизнес протекал неспешно в Синагаве, одном из основных районов "красных фонарей" в Токио.
ln Tokyo, one inhabitant in three owns a camera.
В Токио один житель из трех владеет камерой.
You still believe he melted in the Tokyo rainfall?
Ты всё ещё веришь, что он расстаял в токийском ливне?
Tokyo's in ruins... soon they'll raid Kyoto, too
Tокио весь в руинах. Скоро они доберутся и до Киото.
All I knew about my father was, that he had to return to Tokyo on an important mission, shortly before the defeat, in July 1945... wand that he committed suicide the following year, just after New Years Day 1946
Об отце я знал только то, что ему нужно было вернуться в Токио с важной миссией незадолго до поражения, в июле 1945 года, и что он покончил с собой сразу после наступления Нового 1946 года.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]