Innovative tradutor Russo
173 parallel translation
It's very impressive, very innovative, very attractive.
Очень выразительная, инновационная, привлекательная.
Although he's not a startlingly innovative thinker.
Хотя его и нельзя назвать выдающимся передовым мыслителем.
Highly advanced innovative stuff.
Очень продвинутое новаторское оборудование.
Not that I knew how to cure him... but if I could have him alone... and feel my way and be innovative and creative... I felt that I could change his life... if I only had the chance.
Не то, чтобы я знала, как вылечить его... но если бы я могла остаться с ним наедине... и найти свой путь, новаторский, творческий... я смогла бы изменить его жизнь... достанься мне только этот шанс.
Ironically, it is in the noisy, smoke-filled atmosphere... of the nightclub that Eudora Fletcher... is struck by a brilliant and innovative plan... that will create a major breakthrough in the case.
По иронии, именно в этой шумной, накуренной атмосфере... ночного клуба у Эйдоры Флетчер... рождается блестящий новаторский план... который явится главным достижением в этом медицинском случае.
All he wanted to know about was previous starships... what I thought was innovative about the last Enterprise the one before that.
Все, о чем он спрашивал, касалось предыдущих звездолетов. Что, по моему мнению, наиболее передового было введено на последнем "Энтерпрайзе", на предшественнике этого корабля.
There's... It's an innovative place.
У них там много чего нового.
I'll need an innovative programme, but I can't imagine any parent not welcoming the news of a new school.
Мне нужна инновационная программа, но я не могу представить родителя, который бы не приветствовал создание новой школы. Спасибо, коммандер.
And what he was doing was just more innovative... than what any of us had even thought of.
И то что он делал, было гораздо более инновационным... чем кто-либо из нас мог себе представить.
Very innovative.
Разумно.
In animation and documentary filmmaking, new artists have also reached... some highly innovative forms of expression.
В сфере анимации и документального кино новые художники также пришли к инновационным формам выражения.
it is sometimes necessary to invent a barbaric word to account for a notion with innovative pretensions :
Это поразительно, как в философии иногда бывает необходимо изобрести непонятное слово, чтобы отметить притязание на новизну.
the notion with innovative pretensions is that there is no territory, without a vector of exiting the territory ; there is no exiting the territory, that is, deterritorialization, without at the same time an effort of reterritorializing oneself elsewhere, on something else.
Суть понятия, претендующего на новизну, состоит в том, что не существует территории без вектора, направленного на выход, и не существует выхода, то есть детерриториализации, без усилия ре-территориализации какого-то другого места.
With all due respect for your innovative choice of strategy... may I suggest that the energy involved... in opening a jump point in a hydrogen - rich atmosphere...
При всём уважении к вашей инновационной стратегии, позвольте возразить, что энергия, выделяющаяся при формировании зоны перехода в богатой кислородом атмосфере будет...
The crowning jewel for presenting the innovative sexual technique... Get over here, you butthead! - undoubtedly went to my grandfather. "
Присуждение лаврового венца победы моему докладу о новой сексуальной технике, несомненно, вконец запутало моего деда.
Something new and innovative and with a statement
инновационное.
Obviously, but your approach is innovative.
Очевидно, но у вас новаторский подход.
So look for something new, innovative. Something shockingly original.
Время для что-нибудь нового, творческого, чего-нибудь ужасающе оригинального.
As graduating students of the Standford University, Science department, you have a magnificent foundation in theory what you need is a creating innovative...
Как студенты окончившиу университет Стандфорда, Научный факультет, у вас есть великолепная теоритическая база Вам нужно быть рационализаторами...
That would explain why there's all these, you know, seemingly spontaneous, worldwide, innovative leaps in science, in the arts.
Это объяснет, почему есть все эти, ну ты знаешь, кажущиеся спонтанными, глобальные прорывы в науке или в искусстве.
The one on Nazi ciphers and the other one on nonlinear equations. And I am supremely confident that there is not a single seminal or innovative idea in either one of them.
Один о шифрах нацистов... второй о нелинейных уравнениях... и я абсолютно уверен, что ни в том, ни в другом нет... ни одной конструктивной или новой идеи.
Not the most innovative interrogation technique but okay, I'll play.
Не самая инновационная техника допроса,... но хорошо, поиграем.
Had some rather innovative ideas about modern policing.
Он высказал несколько инновационных идей по поводу наведения порядка.
Perhaps the most innovative, unique and energetic musical voice today.
Вы сможете услышать самый энергичный вокал современности.
Something romantic, not materialistic, something innovative,
Романтичной, не материалистичной, нетрадиционной.
Anything innovative?
У вас есть идеи?
" in consideration of an innovative scientist...
" за заслуги перед современной наукой...
We don't have to play the game where we're going back and forth... Coming up with innovative ways to make it colder and unusable in the process.
Нам не нужно играть в игру, в которой мы мечемся туда-сюда... выдумывая новаторские способы сделать его холоднее и бесполезнее.
Ga looking innovative ideas.
Поищи новые идеи, Макс.
This sculpture is very... innovative.
Авангардная скульптура.
I can still provide the same innovative campaigns you've come to expect, but... with the personal attention only a boutique operation can offer.
Я по-прежнему могу обеспечить новаторские идеи для кампаний, которые вы ожидаете... Но – если заниматься этим единолично, это очень ограничивает возможности.
Steven's so innovative.
Стивен такой изобретательный.
If automakers were as innovative cars would get 100,000 miles per gallon and cost 50 cents.
Если бы автопроизводители были так прогрессивны, машины проезжали бы 100 тысяч миль за галлон и стоили 50 центов.
First, I would like to congratulate Division of innovative technology... with the development of modern winter rubber for trucks.
Во-первых, я хотел бы поздравить отдел инновационных технологий... с разработкой новейшей зимней резины для грузовых автомобилей.
Or it's innovative.
Или инновационно.
In fact, if this show had been made before 1792, it's scoring system would have been regarded as even more weird and innovative, wouldn't it?
Вообще, если бы это шоу выходило раньше 1792 года то наша система баллов была бы еще более странной и инновационной, не так ли?
That's the innovative idea behind the new Joban Hawaiian Center!
Представляю вам передовой проект нового Гавайского центра!
Enjoy your salon of sin while the university destroys the fifth most innovative prototype in all of atmospheric science.
Наслаждайтесь своими грехами, пока университит уничтожит пятый инновационный прототип в атмосферной науке.
What's the bigger evil, committing an act of civil disobedience, or allowing the fifth-most innovative atmospheric prototype of all-time to die a lonely, undignified death?
Что большее зло совершение неповиновения, или оставить пятый инновационный атмосферный прототип всех времен умирать в одиночестве?
Innovative physicists Robert Caldwell and Marc Kamionkowski proposed the notion of "The Big Rip". A grim hypothesis about the final fate of the Universe.
Передовые физики Роберт Колдуэлл и Марк Камионковский предложили термин Большой разрыв для мрачной гипотезы, касающейся конца Вселенной.
The public will see the new image of KTF as an innovative and leading telecom company.
Новый имидж компании "КТФ" представит ее, как ведущую инновационную компанию связи.
They were keen to make their mark and be a part of Bohr's innovative new science, which came to be known as quantum mechanics.
ќни стремились внести свой вклад и быть частью новой новаторской науки Ѕора, котора € впоследствии стала известна как квантова € механика.
He's innovative, he's intelligent. He's obviously highly motivated.
Он умный, способный и прекрасно знает, чего хочет
Innovative.
- Инновационное.
I've planned a bold and innovative campaign... featuring internationally known celebrity girlfriends.
Мы планируем смелую и инновационную кампанию, к которой привлечем знаменитых моделей.
Sven was this Swedish architecture collective revered for their bold, innovative designs.
"Свен" - это шведский архитектурный коллектив, который заслужил уважение благодаря своим смелым, инновационным проектам.
Well, you have to be innovative in the middle of the desert.
Ну, посреди пустыни надо проявлять изобретательность.
You have to be innovative everywhere.
Вы проявляете её везде.
Feynman wasn't just a common or garden genius. Many referred to him as a magician, he was so smart, such an innovative thinker.
Фейнман был не просто общеизвестным гением, многие именовали его фокусником, настолько он был умен, и так инновационно мыслил.
- You may not notice, Mary, but our Howard is considered an innovative genius in his field.
Эта тысяча всё ещё у него.
She's complex, innovative, "she's..."
Но ещё... сложная, выдумщица.