Inspector tradutor Russo
6,293 parallel translation
I have to confess to Inspector Sullivan.
Я должна признаться инспектору Салливану.
Inspector?
Инспектор?
I can handle this, Inspector.
Я справлюсь, инспектор.
Nice of you to join us, Inspector.
Мило, что вы решили присоединиться, инспектор.
You may mock, Inspector, but you may be right.
Можете насмехаться, инспектор, но вы можете оказаться правы.
- I'm hoping you or the inspector may provide a bit of pace.
Надеюсь, вы или инспектор сможете обеспечить такой же темп.
No-one blames you, Inspector.
Никто не обвиняет вас, инспектор.
Inspector. Wicket keeper.
Инспектор - хранитель калитки.
There's still hope the inspector will spring our captain from jail.
Ещё теплится надежда, что инспектор вызволит капитана из тюрьмы.
These men have lost a friend, Inspector.
Эти люди потеряли друга, инспектор.
I suggest you leave now, before I call for the inspector.
Вам лучше уйти, пока я не позвал инспектора.
You told the inspector that Potts was unstable.
Вы сказали инспектору, что Поттс был неуравновешенным.
Even Inspector Sullivan will make the connection in the end.
Даже инспектор Салливан увидит связь, наконец-то.
Would you please fetch Inspector Sullivan.
Позовите, пожалуйста, инспектора Салливана.
Morning, Inspector.
Доброе утро, инспектор.
Oh, Inspector, thank heavens!
О, инспектор, слава богу!
Inspector!
Инспектор!
- Inspector...
О, инспектор...
The Inspector's determined to see me hang.
Инспектор решительно настроен меня повесить.
- Let me tell the inspector.
Позвольте мне сказать инспектору.
Listen, perhaps I should go and liaise with Inspector Sullivan.
Думаю, мне стоит пообщаться с инспектором Салливаном.
Thank you, Inspector.
Спасибо, инспектор.
- Inspector...
- Инспектор...
You're beginning to sound like Inspector Sullivan.
Ты начинаешь говорить как инспектор Салливан.
According to the fire inspector, someone intentionally spliced the victim's microphone into the station's backup generator.
По мнению пожарного инспектора, кто-то преднамеренно соединил микрофон жертвы к резервному станционному генератору.
But the Inspector, stupid clod called Valentine, didn't think it was relevant.
Но инспектор, глупый индюк по имени Валентайн, не посчитал это важным.
~ The Inspector'll think you've gone mad.
Инспектор подумает, что вы сошли с ума. - Есть проблема?
Please, Inspector.
Пожалуйста, инспектор.
Ah, Inspector, what a pleasant surprise.
А, инспектор, какой приятный сюрприз.
Inspector.
Инспектор.
Inspector, we'd like to speak to Mrs. Godden.
Инспектор, мы бы хотели поговорить с миссис Годден.
Inspector, you're making a mistake.
Инспектор, вы делаете ошибку.
And the inspector's already made an arrest.
И инспектор уже произвёл арест.
Inspector, the fingerprints on the knife.
Инспектор, отпечатки пальцев на ноже.
Inspector, please, I need to be with my son.
Инспектор, пожалуйста, мне надо быть рядом с сыном.
Is there a problem, Inspector?
Проблемы, инспектор?
Constable, find the Inspector - now.
Констебль, найдите инспектора, мигом.
- Inspector...
Инспектор...
I'm sorry, Inspector - we really thought...
Простите, инспектор, мы правда подумали...
Well, I have asked Sergeant Goodfellow to alert Inspector Sullivan.
Ну, я попросил сержанта Гудфеллоу предупредить инспектора Салливана.
Sergeant, you have to call the inspector.
Сержант, позвоните инспектору.
Hey, it's all right, Inspector.
Эй, всё в порядке, инспектор.
Inspector...
Инспектор...
Unfortunately, that's not the sort of thing the Inspector sets store by.
К сожалению, такие моменты инспектор не считает важными.
Inspector, I'm just here on parish business.
Инспектор, я здесь по приходским делам.
Ah, Inspector Sullivan.
Инспектор Салливан.
Inspector Sullivan...
Инспектор Салливан...
Inspector Sullivan.
Инспектор Салливан.
Are you here to buy tickets for the performance, Inspector?
Вы пришли за билетами на представление, инспектор?
I'm sure that's no news to you, Inspector.
Уверен, для вас это не новость, инспектор.
This is my jurisdiction, Inspector.
Это моя юрисдикция, инспектор.