Iodine tradutor Russo
156 parallel translation
Bring some spirits of ammonia, iodine and bandages.
Принесите аммиачного спирта, йода и бинтов.
- I'm tying to decide if it's too deep for iodine.
- Но вы трогаете рану! - Ее нужно обработать йодом.
- Iodine?
- Йодом?
Mum's got iodine.
У моей матери есть йод.
He needs iodine.
Мне нужен йод.
I've got iodine.
Я йод принёс.
Bring some Iodine.
Подай йод.
Well, I duppode that what I did... wad forget to put iodine on it when I firdt dcratched it.
Обычно их даже не замечаешь. Не понимаю, почему у тебя разболелась нога? Чем мы это заслужили?
You'd better put some iodine on them cuts.
Пойди, раны смажь йодом.
With some alcohol or iodine.
Спиртом или йодом.
Enjoy filling your lungs with air saturated with salt and iodine.
Вы чувствуете морской ветерок и запах морской соли и йода.
Have you got any iodine?
- Да, но... - Принеси.
I've drunk so much iodine from our army dispensary.
Сколько йода выпила в полковой аптечке.
Madame, we will need a hydrogen peroxide, ammonia and iodine.
Мадам, нам понадобится перекись водорода, аммиак и йод.
There are two therapies. Either I paint your throat with iodine, or you get up. Which do you want?
Есть два выхода : либо я мажу тебе горло йодом, либо ты самостоятельно встаёшь.
Put iodine on it?
Йодом обработали?
A few crystals of resublimated iodine.
Несколько кристалликов йода.
The chemical reaction drives the iodine deep into the tissues.
Химическая реакция загоняет йод глубже в ткани.
He drank iodine!
Он выпил йоду!
- You mean the guy with the iodine?
- Ты имеешь в виду мужика с йодом?
Use iodine, you might save on orthodonture.
Пользуйтесь йодом, сможете сэкономить на ортодонте.
No iodine.
Не надо йода.
Silver-Iodine seeding is completed.
Рассеивание йодированного серебра завершено.
Not with a routine autopsy. But there may be a high level of iodine in the spinal fluid.
В жидкости спинного мозга может Выть высокое содержание йода.
It's iodine, Captain Hastings.
Капитан Гастингс, это - йод.
I give him a colorless solution of iodine to apply, if not to matter of waiting for a moment.
- Я дам вам бесцветный йод. - Спасибо. Подождите, пожалуйста, минуточку.
I'll get the iodine.
Я принесу йод.
Iodine.
Йод.
They've never improved on iodine.
Ничего лучше йода не изобрели.
No, not the iodine.
Нет, не йод.
You have some iodine?
У вас есть йод?
And you really should put some iodine on your butt.
И вам действительно нужно намазать йодом вашу задницу.
Seaweed. It's good for calcium and iodine.
Морская капуста, кальций и йод.
We just get out the iodine.
Мы просто берем йод.
Tweezers and iodine...
Пинцет и йод.
I found the iodine.
Я нашел йод.
I don ´ t think iodine is quite what ´ s needed... I am afraid it was the spirits that did it.
Мне кажется йод тут ни черта не нужен. Я боюсь, что это сделали духи.
Now, then, Dr. Helmer, I ´ ll put some iodine on... it may sting.
Вот видите, д-р Хельмер, я пришла с йодом. Он может немножко жечь.
- Do you have any iodine?
- У тебя есть йод?
Povidone - iodine, approximation sutures... Thrombocid, sterilized gauze and - -
Дай я сама. "Повидон-Иодин", медицинскую нить, тромбоцит, стерильную марлю и...
Sutures, iodine and a light diet.
Швьi, дезинфекция, строгая диета как минимум на две недели.
- Iodine.
- Не нравится.
With string and iodine and a note from my mother. "
С помощью нитки, йода и записки от мамы. "
We're gonna need gas for the generator, iodine tablets ASAP, blankets, bedrolls, Sterno for stoves.
Нам нужен бензин для электрогенератора, йод немедленно, покрывала, спальные мешки, керосин.
You just pluck the little hairs and prick the skin with iodine.
Выщипываешь шерсть, слегка прокалываешь кожу.
- Repossession. I'll get you some iodine.
Я принесу йод.
I should have iodine here.
Здесь должен быть йод.
- Iodine.
Йод.
- We'll cure that with some iodine.
- Мы вылечим его йодом.
Have you got the iodine?
Йод у Вас?
Iodine, scalpels, cullodian... bandages, lint.
Чтобы вылечить ваши мозоли, мне понадобятся морфий, шприцы, перевязочный материал, медицинский спирт, йод, скальпели, коллодиум...