Irena tradutor Russo
171 parallel translation
Irena Dubrovna, is that a Russian name?
Ирена Дубровна - это русское имя?
- Look, Irena.
- Смотри, Ирена.
- Irena.
- Ирена...
Do you love me, Irena?
Ты любишь меня, Ирена?
Irena, what's wrong?
Ирена, что не так?
Irena... you've told me something of the past.
Ирена ты рассказывала мне о прошлом.
They're fairy tales, Irena.
Это всё сказки, Ирена.
You're Irena.
Ты - Ирена.
- Nonsense, Irena's a grand girl.
- Это вздор, Ирена чудесная девушка.
Irena, you crazy kid.
Ирена - ты сумасшедший ребенок.
Good night, Irena.
Спокойной ночи, Ирена.
Irena, I've been trying to kid you out of it.
Ирена, я пытался отшутиться от всего этого.
We've got to have help, Irena.
Нам понадобится помощь, Ирена.
I'm sorry, Irena.
Прости меня, Ирена.
Irena.
Ирена.
I'm worried about Irena.
Я беспокоюсь об Ирене.
- There's Irena, you're in love with her.
- У тебя есть Ирена и ты любишь её.
I don't know... - even whether I'm in love with Irena. - I know what love is.
Не знаю даже не знаю, люблю ли я Ирену.
Well... that isn't the way I feel about Irena.
Ну это совсем не то, как я отношусь к Ирене.
I think you'd better go home too and make it up with Irena.
И на твоём место я бы тоже пошла домой и помирилась с Иреной.
- Irena.
- Ирена.
I'm afraid this is dull for Irena.
Боюсь, что для Ирены это скучно.
What would you say, Dr. Judd, if I were to tell you... - that I believe Irena's story?
Что вы думаете, доктор Джадд, если я скажу вам что я верю в эту историю Ирены.
I believe that was the cat form of Irena.
Я думаю, что это была Ирена, превратившаяся в кошку.
Believe me, Irena, I'd have been the happiest man in the world... if you told me that a little while ago.
Верь мне, Ирена, я был бы самым счастливым человеком на Земле если бы ты сказала это мне ещё недавно.
Irena, it's too late.
Ирена, уже слишком поздно.
- Irena, I...
- Ирена, я...
- Irena, you're talking like an insane woman.
- Ирена, ты говоришь, как сумасшедшая.
- And if Irena's sent away?
- А если Ирену положат в больницу?
I don't think Irena's coming.
Я думаю, Ирена не придет.
I know it was Irena who called.
Я знаю, что это она звонила.
Leave us, Irena!
Оставь нас, Ирена.
Irena's perfume.
Духи Ирены.
I think Irena just came in. He hung up on me.
Я думаю, Ирена вошла и он повесил трубку.
Don't be afraid of me, Irena.
Не бойся меня, Ирена.
- She could almost be Irena's child.
Она так похожа на Ирэн.
- But she's not Irena's child.
Но она не Ирэна.
There's nothing of Irena in her.
В ней нет ничего от Ирэны.
- That's why I can tell you that you think too much about Irena.
Поэтому я могу сказать, что ты слишком много думаешь об Ирэне.
I saw what happened to Irena with her cat people.
Я видел, что сталось с Ирэной и ее людьми-кошками.
I sometimes think Irena haunts this house.
Иногда мне кажется, что Ирэна поселилась в этом доме.
- Irena.
- Ирэна
Irena.
Ирэна.
You better go through the whole bunch. There may be others of Irena in there.
Тебе стоит проверить все секретеры и ящики - быть может там есть тоже что-то об Ирэн.
Merry Christmas, Irena.
С Рождеством, Ирэна.
I see Irena.
Я вижу Ирэну.
My first wife, Irena.
Моя первая жена, Ирэна.
Come back, Irena.
Вернись, Ирэна.
Can you see Irena, now?
Ты можешь видеть Ирэну?
- Irena, where ´ s Vojto?
- Ирена, где Войто?
- Have you seen Irena anywhere?
- Ирену не видел?