Irreplaceable tradutor Russo
148 parallel translation
Speaking of : back up your phone, because some of the things on here are... irreplaceable.
Кстати, берегите свой телефон, потому что некоторые вещи в нем незаменимы.
This barkeep has stolen my travel journal, and it's irreplaceable.
Этот бармен украл мой путевой журнал, а это незаменимая вещь.
George... his irreplaceable book.
Джордж... его незаменимая книга.
But now I know that personal freedom is... something irreplaceable.
Но теперь я знаю, что личную свободу... ничто не заменит.
You were about to ask, Mr. Marlowe, why I should be so reckless... as to go out in the evening wearing an irreplaceable necklace.
Вы хотите спросить, мистер Марлоу, как я могла быть такой беспечной чтобы вечером выйти из дома в уникальном ожерелье?
- Quite irreplaceable
- Абсолютно уникальная вещь.
Captain, I am watching four very valuable, one almost irreplaceable, members of the Starfleet failing before my eyes.
Капитан, я вижу, как четыре ценных и один почти незаменимый член экипажа угасает на моих глазах.
Yes, a lot of profit ten years of research - irreplaceable
- Ѕесценные. – езультат 10-летней работы. ќни незаменимы.
She's irreplaceable.
Она незаменима.
For the Sakurada family, Masuo is irreplaceable
Масуо незаменим для семьи Сакурада!
No one is irreplaceable.
Незаменимых нет.
You're an irreplaceable staff member.
- Вы ведь у нас незаменимый работник.
There are no irreplaceable people.
- Незаменимых у нас нет.
Those Killer-Hunters are irreplaceable.
Те "Убийцы-охотники" были незаменимы.
Or, it might seem to you that you give up something irreplaceable?
Или тогда тебе бы казалось, что ты отбросила что-то незаменимое?
- Irreplaceable.
- Бесценная вещь.
It is irreplaceable.
Оно бесценно.
It's irreplaceable. A present from your father.
Подарок твоего отца.
How unique and irreplaceable Johnny is.
Насколько неповторимый и уникальный Джонни.
You're not irreplaceable.
Ты не незаменима
He is irreplaceable.
Он был незаменим.
They are days of irreplaceable value.
Это были дни невозместимой ценности.
Yui taught me about the irreplaceable things. I come here to confirm that.
Я понял это благодаря Юи и каждый раз прихожу сюда, чтобы снова в этом убедиться.
Some things are so... irreplaceable, they define the permanence of mankind.
Некоторые вещи настолько... незаменимы, они определяют неизменность человечества.
It should be clear that no one is irreplaceable.
Ты должен понимать, что незаменимых нет.
So you might say that the ring is irreplaceable.
Так что, можно сказать, кольцо - незаменимо.
To me, she is the most precious and irreplaceable part of my life.
Для меня она самая ценная и незаменимая часть моей жизни.
You are irreplaceable.
"Ты незаменима."
If you go, you'll become irreplaceable, a kind of icon.
Вы же станете неприкасаемым! Вы станете... как бы это сказать... Символом!
But Franz Werfel's irreplaceable.
Но Франц Верфель - клад для грядущих времен.
Damaging numerous, irreplaceable works of art.
Многочисленные произведения искусства пострадали.
It's unique and irreplaceable.
Она уникальна и незаменима.
Nothing much, but... personal stuff, you know which is practically, irreplaceable.
Ничего важного, но... личные вещи, знаете, которые становятся незаменимыми.
Irreplaceable.
И ты мне очень нужна.
Guy is far from irreplaceable.
Гай вовсе не незаменим.
But you're leaving, and you're irreplaceable.
Но ты уезжаешь, и это не изменить.
Plastid is irreplaceable
Пластид - вещь не заменимая.
It's irreplaceable.
Она бесценна.
Clark, if anything in this town is irreplaceable... it's those caves.
Кларк, если что-нибудь в этом городе бесценно, то это пещеры
They're irreplaceable!
Он невосполним!
You're irreplaceable.
Точно, ты незаменим.
Linda is irreplaceable.
Линда незаменима.
Yes, they are all irreplaceable.
Да уж. Таких у нас больше нет.
Loud noise destroys these irreplaceable cells the hairs that respond to high frequencies, almost affected possibly because loud, high pitch sounds, shape their foundations more violently
Громкие звуки разрушают их. Волоски, отвечающие за высокие частоты, страдают больше всего, возможно потому что громкий писклявый звук сотрясает их более интенсивно.
Irreplaceable.
Незаменимый.
Thomas, I'd really like to say you're irreplaceable but I'd be lying.
Томас, я бы очень хотел сказать, что тебе нет равных но я не хочу врать.
You're not irreplaceable.
Но считаете себя незаменимой.
You think I am irreplaceable?
- Вы думаете, я незаменим?
In other words..... Em..... Em..... you're irreplaceable.
Эм...
.. you're irreplaceable.
Ты незаменим.
Oh. Irreplaceable!
Это невосстановимо!