English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / Is your husband home

Is your husband home tradutor Russo

39 parallel translation
Is your husband home?
Твой муж дома?
Is your husband home?
Ваш муж дома?
Oh, is your husband home?
- А ваш супруг дома?
Is Your husband home?
Мужа нет?
Um, is your husband home?
Ваш муж дома?
- Is your husband home?
- Твой муж дома?
Hello, Mrs. Yamashiro. Is your husband home?
Здравствуйте, миссис Ямаширо.
- Is your husband home?
- Ваш муж дома?
This is very important. On the night of the murder your husband came home before 9 : 30.
Ваш муж в день убийства вернулся домой до девяти тридцати?
- Proceed. Mrs Marchi is it true, on the evening of Friday the 26th of April your husband returned home with his shirt spotted with blood and told you it was from helping an injured employee at the studio?
Сеньора Марко, это правда, что вечером 26 апреля, ваш муж пришел домой в рубашке, забрызганной кровью, и сказал вам, что получил медицинскую помощь от оператора в студии?
Is your husband at home?
Послушайте-ка меня! Почему бьι вам сразу не сказать, чего вьι хотите?
Is your husband at home?
Ваш муж дома?
This is your husband and your home.
Это ваш дом и ваш муж.
Now, as I'm sure you're aware, your husband is not prepared for you to go home again without certain guarantees.
Насколько я знаю, ваш муж предупредил вас, что он не готов к вашему возвращению без определенных гарантий.
Is your husband at home?
Муж дома?
Is your husband at home?
Твой муж дома?
It is clear that the heart of your problems in your new home is your inability to inspire sexual passion in your husband.
Совершенно ясно, что суть всех твоих проблем в новом доме это твоя неспособность пробудить сексуальную страсть в твоём супруге.
Your husband is home and he's looking right at us.
Ваш муж дома и он смотрит прямо на нас.
The law is where your true loyalty lies, that you've sacrificed everything else... home life, your relationships with your husband, your daughter, your grandchildren.
Закон, в котором ваша настоящая правда заключается в том, что вы пожертвовали всем... домашней жизнью, вашими отношениями с мужем, вашей дочерью, вашими внуками.
Uh... So... Is there anything new around here, something your husband may have brought home from the...
В общем... здесь не появилось ничего нового, чего-нибудь, что ваш муж мог принести домой из... офиса?
So, you're alone at home all day... while your husband is out chasing robbers?
Ты так и сидишь дома одна? Пока твой муж гоняется за воришками.
Now your beautiful home belongs to the Earth Republic, your wealthy husband is in prison, and your daughter's love is mine.
Теперь ваш прекрасный дом принадлежит Земной Республике, ваш богатый муж в тюрьме, а любовь вашей дочери – моя.
Your husband, is he going to be home soon?
Твой муж скоро вернется домой?
Go back home today. No matter how bad your husband is, if he doesn't know where you are, he must be worried.
Возвращайся домой. где ты находишься.
Winterfell is your home and I am your husband.
Винтерфелл ваш дом, а я – ваш муж.
For example, in this world, only the men get pregnant, so your husband is home trying not to pee when he laughs.
Например, в этом мире беременеют только мужчины, поэтому дома у тебя муж, пытается не обмочиться от смеха.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]