Isaak tradutor Russo
125 parallel translation
- Isaak
- Исаак.
Isaak, write down the phone 5-5-20.
Исаак! Запиши телефон 5-5-20.
- Isaak, why did you stop?
- Исаак, почему ты замолчал?
Isaak!
Исаак!
Isaak, if you're serious about going straight I wanna know if you got a plan for old Mac.
Исаак, если ты так серьезно насчет дальнейшего продвижения я хотел бы знать, есть ли у тебя план для старика Мака.
We're at the crossroads now, Isaak.
Ты теперь на перекрестке, Исаак.
Isaak O'Day Development's getting straight jacked by Machiavellian lnc.
Исаак О'Дэй Девелопмент становится Макхавеллиан Инкорпорейтед.
I have been covering your ass for years, Isaak.
Я прикрывал твою задницу годами, Исаак.
Even fake wars have casualties, Isaak.
Даже фальшивые войны имеют жертвы, Исаак.
Today we want to discuss how Abraham sacrifices Isaak.
Сегодня мы собирались поговорить о том, как Авраам принес в жертву Исаака.
Abraham would have also sacrificed Isaak without hesitation.
Авраам смог принести в жертву Исаака без колебаний.
Men in kilts, Southern Comfort, and Chris Isaak's "Wicked Game."
мужчин в килтах, ликер Southern Comfort и песню Криса Айзека "Wicked Game".
Isaak Von Hagen.
Айзеку фон Хагену.
Isaak Von Hagen, go-to guy for tax evaders the world over.
Айзек фон Хаген - палочка-выручалочка для тех, кто уклоняется от уплаты налогов по всему миру.
Isaak Von Hagen has moles all over the BND.
Нет. Айзек фон Хаген вытащил меня, он имел связи в СВР ФРГ.
Isaak is ultimately his problem anyway.
В конце концов, Айзек это его проблема.
Well, it could be because you got us onto Isaak.
Ну, может быть потому, что ты вывела нас на Айзека.
Annie said you're offering us Isaak's client information.
Энни сказала, что ты предлагаешь нам информацию о клиентах Айзека.
Isaak changed.
Айзек изменился.
Then pitch me to Isaak.
Тогда сведи меня с Айзеком.
Tell Arthur he can't accept the terms Isaak will give him.
Скажите Артуру, что бы он не принимал условия, которые Айзек ему предложит.
Isaak is on to you. To us.
Айзек идет к тебе.
Elsa showed up t the hotel room claiming the operation's been compromised, that isaak is on to us. You don't believe her?
Эльза появилась в моём гостиничном номере, утверждая, что операция скомпрометирована, и что Айзек идёт к нам.
This morning, we hear chatter that Isaak wants you dead.
Этим утром мы услышали болтовню, что Айзек хочет видеть ваши трупы.
Isaak, he knows I was working with you.
Айзек, он знает, что я работала с тобой.
One of Isaak's men.
Один из людей Айзека.
Interpol has Isaak in custody already, so you'll be safe.
Интерпол арестовал Айзека, так что ты будешь в безопасности.
They have a team pulling valuable intel from Isaak's network as we speak.
Их команда вытягивает, как мы говорим, ценные сведения о сети Айзека.
This is Isaak.
Это Исаак.
His name is Isaak Sirko.
Его зовут Айзек Сирко.
Someone put him up to it... Isaak probably... so that you would close the case and move on.
Кто подставил его, возможно Айзек- - чтобы ты закрыла это дело.
- I'm gonna arrest Isaak!
- Арестовать Айзека!
Isaak is convinced that there's some police conspiracy.
Айзек убежден, что есть какой-то полицейский заговор.
And with Isaak, that isn't much.
И об Айзеке не так уж много известно.
Isaak isn't just some hit man.
Айзек не просто какой-то киллер.
Killing Isaak would make a lot of Koshkas very angry... But a lot of Colombians very happy.
Убийство Азейка приведет всю банду Кошек в бешенство... но многие колумбийцы будут только рады.
Isaak... I knew you'd show up eventually.
Айзек, я знал, что ты появишься.
Welcome to the wrong side of town, Isaak.
Познакомься с обратной стороной этого города, Айзек.
But Isaak, being from out of town, won't know any of this.
Но Айзек, не знаком с этим городом, и не должен знать об этом.
Definitely not as much fun as putting Isaak on my table... But it does mask his death as the resulting war between rival heroin dealers.
Конечно, это не так весело, как если бы Айзек лег на мой стол... но это скроет смерть, произошедшую в ходе конфликта между наркодилерами.
I left Isaak here outnumbered and expected to find only his body.
Я оставил Айзека здесь, с превосходящими силами И надеялся найти здесь только его тело.
Is it possible Isaak did all of this?
Возможно, что все это сделал Айзек?
Maybe now that Isaak's behind bars, we can have that face-to-face he's been so desperate for.
Может быть теперь, когда Айзек за решёткой Мы сможем поговорить лицом к лицу, чего он так отчаянно ждет.
So you got Isaak Sirko.
Ты поймала Айзека Сирко.
We got Isaak Sirko.
Мы поймали Айзека Сирко.
I think someone put Alex up to this, someone connected to Isaak Sirko.
Я думаю, что Алекса заставили это сделать. Кто-то, связанный с Сирко.
Hello, Isaak.
Привет, Айзек.
Isaak.
Айзек.
George, it's Isaak.
Джордж, это Айзек.
Isaak will know it's a set-up.
Иначе Айзек будет знать, что это подстава.
So do I. As long as Isaak's behind bars,
Ну, я тоже.