Isla tradutor Russo
97 parallel translation
Isla Nublar was just a showroom, something for the tourists.
Остров Нублар - наша витрина, приманка для богатых туристов.
Are you saying you wouldn't want to get onto Isla Sorna and study them if you had the chance?
Хочешь сказать что ты не желаешь попасть на остров Сорна... и изучать их, если получишь такую возможность?
I've chartered an airplane to fly us over Isla Sorna. And we'd like you to be our guide.
Я заказал самолет для полета в Исла-Сорна... и мы хотим чтобы вы стали нашим гидом.
MAN : Unidentified aircraft approaching Isla Sorna, this is San Juan Approach.
( Голос в наушниках ) Неопознанный самолет приближается к Исла-Сорна, это заход на Сан Хуан.
That was Isla Nublar.
Это был Исла-Нублар.
This is Isla Sorna, Site B.
А это Исла-Сорна, место "Б."
Captain Barbossa and his crew of miscreants sail from the Isla de Muerta.
Капитан Барбосса и его мерзавцы обретаются на Острове Смерти.
Not a lot's known about Jack Sparrow before he came to Tortuga with a mind to find the treasure of the Isla de Muerta.
Неизвестно, что было до его появления на Тортуге и плавания на Остров Смерти за кладом.
Mr Sparrow, you will accompany these fine men to the helm and provide us with a bearing to Isla de Muerta.
Мистер Воробей, вы пройдете с этими бравыми солдатами к штурвалу и возьмете курс на Остров Смерти.
Captain, I think the crew, meaning me as well, were expecting something a bit more shiny, with the Isla de Muerta going pear-shaped, reclaimed by the sea with the treasure.
Капитан, кажется, члены команды, ну и я тоже, надеялись, что добыча будет погуще. Исла де Муэрта канул в пучину вместе с сокровищами.
I have been to the Isla de Muerta. I have seen the treasure myself.
Я была на Исла де Муэрта и видела клад своими глазами.
You think the compass leads only to the Isla de Muerta and so you hope to save me from an evil fate.
Считая, что компас указывает на Исла де Муэрта, вы решили спасти меня от жуткой участи.
Chart a course to Isla Cruces.
Курс на Исла Крузе.
* La Isla Bonita
* Прекрасный остров
La isla bonita
О, прекрасный остров ( La isla bonita )
Max is doing brilliantly, Isla's loving nursery.
У Макса всё отлично, Айле нравится садик.
Isla de Muerta, remember?
Ислa де Мyэpтa, пoмнишь?
La isla bonita
* На острове счастья *
It's less touristy than Isla Mujeres, but... mm.
Туристов там меньше, чем на Исла-Мухерес, но... Остров женщин.
If we cross Dobbs in any way, our only other option is Isla Paradiso.
Если мы хоть чем-то разозлим Доббса, нашим единственным выходом будет Райский Остров.
Oh, Dawn and I went on a vacation to a resort island called Isla Verde.
Мы с Зарёй ездили на отдых на курортный остров Ила Верде.
Okay, all I gotta do is take a quick ferry to Isla Verde, find Café Artiste, and they'll back up Kirk's story.
Значит так, мне всего лишь нужно по быстрому доплыть до Ила Верде, найти Кафе Артисте, а они подтвердят историю Кирка.
So if you visit Isla Verde, be sure to say "ahoy" to the crushing addiction of Strupo.
Если вы посетите Ила Верде, обязательно попробуйте смертельную зависимость от Стрюпо.
Everyone, meet Isla Rose Cabbot.
- Знакомьтесь, это Айла Роуз Каббот.
Alan, I know I'm new to this motherhood thing, but if someone turned up at my door late at night, even real social workers, and tried to take Isla, I'd be kicking and screaming the place down.
Я знаю, что мало смыслю в материнстве, но если бы кто-то постучался ко мне в дверь в поздний час, даже настоящие социальные работники, и попытались забрать Айлу, я бы отбивалась и орала на всю округу.
All right, we've got some things to talk about, but obviously, Hornby wants nothing to do with Isla.
Нам с тобой кое-что надо обсудить, но очевидно, Айла Хорнби не нужна.
He doesn't know about Isla.
Он не знает про Айлу.
And Isla, when she's older, she'll want to know about her father.
И Айла когда подрастет, захочет узнать отца.
Isla Rose.
Айла Роуз.
I'd like to be a proper father to Isla.
Я хочу быть хорошим отцом для Айлы.
I told him about Isla.
Я сказала ему про Айлу.
David Hornby doesn't just want a relationship with Isla.
Дэвид Хорнби хочет не только отношений с Айлой.
So if I go back to her and say that you won't cooperate with us, do you really think there's a chance that you'll get to see her, or Isla, ever again?
Если я вернусь к ней и скажу, что вы не хотите сотрудничать с нами, неужели вы правда думаете, что получится опять увидеть ее, или Айлу?
I want you to have regular contact with Isla.
Я хочу, чтобы ты регулярно общался с Айлой.
Mum's staying over with Isla.
Мама сидит с Айлой.
I was worried that the humidity on the isla...
Я волновалась, что влажность на остро...
Welcome to Isla Nublar, home of Jurassic World.
Добро пожаловать на Исла Нублар, в "Мир юрского периода".
'Team Saint Marie will play Team Isla Jonas'in the finals of the 2015 Inter-Island Championships!
Команда Сент-Мари сыграет с командой острова Джонас в финале межостровного чемпионата!
She's the star player with Team Isla Jonas.
Она ведущий игрок в команде острова Джонас.
Isla Jonas are in the final with Saint Marie.
Остров Джонас в финале с Сент-Мари.
Governor-Elect of Isla Jonas..... and close personal friend.
Новый губернатор острова Джонас... и близкий личный друг.
~ Saint Marie in the green. Isla Jonas in blue.
Сент-Мари в зелёном, остров Джонас в голубом.
The room was cleaned early at the request of the Isla Jonas coach, Hank Laymon.
В номере убрались рано по просьбе тренера команды острова Джонас, Хэнка Леймона.
'I remember thinking Isla Jonas was starting early.
Помню, я подумала, Джонас рано начали.
Check the resort CCTV, if they've got any, and also check the hotels that Team Isla Jonas have stayed at recently and check that what Hank Laymon said about them having their rooms cleaned is true.
Проверьте систему видеонаблюдения, если она у них есть, и отели, в которых недавно жила команда острова Джонас, и проверьте, правда ли, что сказал Хэнк Леймон об уборке в номерах.
~ Er, I ran a check on all the hotels that the Isla Jonas team stayed at in the past three months, six in all.
- Я навёл справки об отелях, где жила команда острова Джонас в последние полгода, их всего шесть.
That was on Isla Sorna, 80 miles from Nublar.
Она находилась на острове Сорна, в 80 милях от Нублара.
We're on Isla Sorna and we need to find...
Мы на острове Сорна.
Oooh, yeah La isla bonita
* Остров счастья *
La isla
* Остров *
It's called Isla Holbox, off the coast near Cancun.
Остров называется Хольбош, расположен недалеко от Канкуна.