Isn't it fantastic tradutor Russo
46 parallel translation
- What nonsense. - Fantastic, isn't it?
Что за ерунда?
Oh, Bri, it's fantastic, isn't it?
Брайан, это здорово.
Fantastic, isn't it?
Это просто невероятно, не так ли?
A fantastic antidote, isn't it?
Превосходное противоядие, правда?
Isn't it fantastic?
Разве не фантастика?
Isn't it fantastic?
Разве это не фантастика?
This place is fantastic, isn't it, hon?
Здесь восхитительно, не так ли, милый?
The ocean's fantastic, isn't it...
Океан удивительный, правда?
- Isn't it fantastic?
Правда, здорово?
– Huh? – This is fantastic, isn't it?
Фантастика, правда?
Isn't it fantastic?
Разве это не здорово?
Fantastic. isn't it? Near Tanzania.
Нет, я знаю, это рядом с Заиром, рядом с Танзанией.
Isn't it a fantastic day?
Что за удивительный день.
- Will, that's fantastic. - lt's amazing, isn't it?
Вил, это потрясающе.
Isn't it fantastic?
Неправда ли классно?
It's fantastic, isn't it?
Удивительно, правда?
- Isn't it great? - It's fantastic.
- Разве не здорово?
Pretty fantastic, isn't it? A date here, on the water.
Так романтично - свидание на воде.
It's fantastic, isn't it?
Фантастика, не правда ли?
Isn't it fantastic?
Разве это не чудо?
- Isn't it fantastic?
Это в любом случае здорово, разве нет?
Isn't it fantastic?
Ну разве не поразительно?
I mean, I never, ever thought I'd live to see the day. ... two blokes getting married, I mean. It's just fantastic, isn't it?
Никогда не думал, что доживу до такого дня, когда двое мужчин поженятся друг на друге.
Isn't it fantastic?
Разве это не потрясающе?
- Oh, yep, they're big. - Isn't it fantastic?
Да, они большие.
Fantastic news, isn't it?
Шикарные новости, не так ли?
But... this is fantastic, isn't it?
Но... это же фантастика, правда?
- Isn't it fantastic?
- Разве это не фантастика?
Isn't it a fantastic dome?
Я вижу.
Isn't it fantastic?
Разве не фантастически?
That's just fantastic, isn't it?
Просто чудесно.
Isn't it fantastic?
Разве не круто?
Fantastic, isn't it?
Фантастика, правда?
And oh, my word, isn't it fantastic?
И, право, разве это не удивительно?
It's fantastic, isn't it?
Это потрясающе, не так ли?
Well, that's fantastic, isn't it?
Что ж, это чудесно, так ведь?
Fantastic, isn't it?
Здорово, не так ли?
Fantastic, isn't it?
Здорово, правда же?
Well, that is bloody fantastic, isn't it?
Чертовски замечательно, не так ли?
Isn't it fantastic?
Она чудесная?
Now, this isn't going to sound like me and I don't think it's the concussion talking, and I am definitely not ruling out another fantastic fuck on the desk, but...
Обычно я так не говорю, но не думаю, что это последствия сотрясения, и я не исключаю вероятность очередного фантастического траха на столе, но...
- Yeah, isn't it fantastic?
Потрясающе, правда?
Sir, we have a situation. Isn't it fantastic?
Разве это не фантастика?
Isn't it fantastic?
Разве не чудесно?
Isn't it fantastic?
Фантастика, правда?
isn't it 16586
isn't it lovely 28
isn't it romantic 18
isn't it cute 23
isn't it obvious 217
isn't it beautiful 126
isn't it awesome 28
isn't it great 166
isn't it nice 46
isn't it awful 20
isn't it lovely 28
isn't it romantic 18
isn't it cute 23
isn't it obvious 217
isn't it beautiful 126
isn't it awesome 28
isn't it great 166
isn't it nice 46
isn't it awful 20
isn't it funny 28
isn't it perfect 18
isn't it wonderful 110
isn't it good 29
isn't it just 19
isn't it amazing 64
isn't it incredible 16
isn't it strange 25
isn't it weird 18
isn't it exciting 35
isn't it perfect 18
isn't it wonderful 110
isn't it good 29
isn't it just 19
isn't it amazing 64
isn't it incredible 16
isn't it strange 25
isn't it weird 18
isn't it exciting 35
isn't it pretty 41
isn't it true 65
isn't it fun 21
isn't it always 17
isn't it cool 26
isn't it so 24
fantastic 1711
isn't 159
isn't she lovely 35
isn't she beautiful 90
isn't it true 65
isn't it fun 21
isn't it always 17
isn't it cool 26
isn't it so 24
fantastic 1711
isn't 159
isn't she lovely 35
isn't she beautiful 90