English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / Isn't that wonderful

Isn't that wonderful tradutor Russo

116 parallel translation
Isn't that a wonderful thing?
Как чудесно.
Isn't that wonderful?
Разве это не чудесно?
Yes, isn't that wonderful?
Здорово, да?
Isn't that wonderful?
Ну разве не удивительно?
- Isn't that wonderful?
- Здорово! - Ты посмотри!
Isn't that wonderful?
Правда, здорово?
Oh, isn't that wonderful?
Я отбываю через 48 часов. Разве это плохо?
Isn't that wonderful?
Это чудесно.
Isn't that redheaded fellow wonderful?
Ну разве этот рыжий не хорош?
Oh, isn't that wonderful?
О, разве это не замечательно?
- Isn't that wonderful?
- Разве это не замечательно?
- Christopher Madden. - Isn't that wonderful?
- Кристофер Медден - разве не замечательно?
Isn't that wonderful?
Разве это не замечательно?
Jamie, isn't that wonderful?
Джеми, разве это не замечательно?
- Isn't that wonderful!
- Как чудесно!
Isn't that wonderful?
Замечательно, правда?
Isn't that wonderful?
Разве не замечательно?
Oh, isn't that wonderful?
Ах, разве это не чудесно?
Isn't that a wonderful sound?
Чудесный звук, правда?
Isn't that wonderful news, Mrs. Biddle?
Разве не прекрасная новость, миссис Бидль?
But isn't that wonderful?
Разве это неудивительно?
Isn't that wonderful?
Ну надо же, как замечательно.
Oh, isn`t that wonderful?
Ох, ну разве это не замечательно?
Oh, isn't that wonderful.
О, чудесно.
Isn't it wonderful to be with the trees and the flowers like that?
Разве это не прекрасно, побыть с деревьями и цветами?
Isn't that wonderful?
Разве это не прекрасно?
Isn't it wonderful to see something like that?
Разве не чудесно увидеть нечто подобное?
That's just wonderful, isn't it?
Я понимаю, но все равно не смогу остаться дома, я ведь дублерша в спектакле.
Isn't that a wonderful beginning?
Не правда ли, прекрасное начало?
Isn't that wonderful
Правда, здорово?
Isn't the figure wonderful? Is that the actual mask?
Boт, нaпpимep, пpaвдa, зaмeчaтельнaя фигуpa!
- Isn't that wonderful?
- Разве не чудесно?
Isn't that wonderful?
Разве не чудесно?
Isn't that wonderful?
Правда здорово?
- Isn't that wonderful?
- Разве это не чудесно?
- Isn't that wonderful?
- Разве это не чудо?
Well, isn't that just wonderful
Кошмар! Только этого не хватало!
Isn't that wonderful, William?
Разве это не чудесно, Уильям?
Isn't that absolutely wonderful!
Разве это не настоящее чудо!
Isn't that wonderful? What a view!
Какой удивительный вид!
- Well, isn't that wonderful?
Вот это здорово.
Well, isn't that wonderful?
Ну, разве это не чудесно?
- Isn't that wonderful?
Понюхай. Правда, чудесно?
Oh, isn't that wonderful?
- О, чудесно, чудесно!
- Isn't that wonderful?
Удивительно.
- Isn't that wonderful?
Да, это плохо?
Isn't that wonderful?
Ну разве не фантастика? !
Isn't that great? - Wonderful.
- Чудесно.
Not that your dad isn't wonderful, but my point is, you should know who you are and know that it's enough.
Нет твой папа замечательный, но я хочу сказать, что... Ты должна знать, кто ты есть и знать, что этого достаточно.
Isn't that wonderful... that we'll need to use our fortune that my mother gave you... to shove at these kids!
- И не удивительно... что нам понадобится всё то богатство, что моя мама отдала тебе... -... чтобы вложить его в этих детей! - Знаешь, что я думаю?
Isn't that just wonderful? ,
Это ли не прекрасно?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]