It'll be great tradutor Russo
377 parallel translation
I promise you, it ll be great,
Я обещаю - всё будет просто великолепно!
if it's true that protocol can be stretched during a cruise, may I hope that you'll do us the great honour of...
Если вы позволите мне некоторую смелость, могу ли я надеяться, что вы окажете нам честь...
- It'll be great going back.
Вернуться обратно - это отличная идея.
It'll be no great loss, I'm sure.
Уверена, это небольшая потеря
- Very good. - It'll be great publicity.
Очень хорошо.
You'll see, it's gonna be a great Christmas.
Вот увидишь, это будет великолепное Рождество.
It'll be great to see this at leisure.
Будет замечательно посмотреть это на досуге.
All three ; it'll be great!
Втроем! Это будет круто!
It'll be great, because all those Ph.D. s are in there discussing... modes of alienation, and we'll be in here quietly humping.
Будет чудесно, потому что все профессора находятся на обсуждении способов отчуждения, а мы пока тихонько займемся своим делом.
It'll be great before supper.
Перед ужином для аппетита самое оно.
Noa is talented and has a pretty voice, so it's great that she'll be singing, What do you want?
" неЄ красивый голос. ѕросто классно, что петь будет она. Ќу так чего ты хочешь?
Is that the right thing to do? It'll be hard having another great-grandchild, but I sense it could be my own reincarnation.
Теперь, хотя мне ещё одна правнучка и совершенно ни к чему, я начинаю смотреть на вас, как на мою вторую жизнь.
You'll see. It'll be great.
Вот увидите, все будет замечательно.
So, well, it's 4 : 00 here at Johnie's, and... listen, if you want to come on down... and we'll go out for a little champagne breakfast... or something, it would be great.
" ак, сейчас 4 : 00 здесь у ƒжонни, и... ѕослушай, если ты хочешь прийти... и мы пойдем, выпьем немного шампанского... или что-нибудь другое, это было бы великолепно.
- We'll get little Armani diapers. - It will be a great kid.
Он будет замечательный, правда?
That'll be some great testimony... "You see, Your Honor, " first, I whipped it out, then she whipped it out. "
это будет величайшей уликой- - а затем она сделала дырку во мне.
It'll be great.
Нам будет хорошо.
But you'll see, it's gonna be great.
Нет.
It'll be great with the candles.
Особенно будет здорово, когда зажжём свечи.
When we're adults, it'll be great.
Вот станем взрослыми, и всё будет здорово!
It'll be great just to have you along.
Главное, что сама идёшь.
It'll be a great fight.
Матч будет отличный.
It'll be great to see everyone again.
Будет здорово наконец-то увидеть всех снова.
It'll have to be a great excuse.
Но это должна быть гениальная отговорка.
It'll be great to see the old gang again- - Potsie, Ralph Malph, the Fonz.
Будет здорово вновь увидеть всех. Потци, Ральфа Мальфа фонца...
It's great that we'll soon be connected With a king who'll be all-time adored
Мы с гордостью верно сомкнемся рядами вокруг короля!
You'll see, it'll be great.
Вот увидишь, тебе понравится.
It'll be great.
Все будет отлично.
And when it is over you'll be ready to take your place in the Great Link.
Когда всё закончится, ты будешь готов занять свое место в Великом Слиянии.
It'll be great this time, I swear.
На этот раз всё получится отлично.
I'll even it out, it'll be great!
Да я даже еще не начал стрижку. Все будет клёво!
But we should go anyway, Ted, it'll be great!
Но сходить все равно стоит, Тед. Будет здорово!
Send him down. It'll be great. "
Отправь его ко мне.
It's gonna be great there. You'll make a lot of friends.
Там будет весело, найдешь много друзей.
It'll be great.
Будет здорово.
It'll be so great!
Это так клёво!
- It'll be great for next weekend.
- Будет здорово на следующие выходные.
It'll be great for next weekend.
Будет здорово на следующие выходные.
I mean, "It'll be great."
Я в смысле : "Будет здоррово".
Keep it up and you'll be a great scholar like your Uncle Mendel.
Продолжай в том же духе, и из тебя выйдет знаменитый ученый муж, как твой дядя Мендель!
You know, great job at the D.A.'s office as long as... they never miss a lawyer's league game. It's true. I just think if you get in this way, you'll always be a hustler to them.
евоум йакг хесг, аяйеи ма паифоум стгм олада тым дийгцояым ам бяеис етси доукеиа, ха се евоум памта циа валакодоукеиес.
It'll be great because we'll have Big Ben and little Ben... [UNCUT]... in the same city.
Будет здорово у них там Большой Бен.... а мы привезем маленького Бена.
It'll be great!
Это будет здорово!
It'll be great!
Это будет нечто!
It's not a great TV show, but it'll be good for you.
Шоу не так чтобы очень, но для тебя сойдёт.
It'll be no great secret, sister.
Вряд ли это тайна, сестра.
I got us a great place to watch from. it'll be like Pay-per-view.
Я забил места в первом ряду. Будем почетными зрителями.
- I'll take care of him. It'll be great.
Я займусь им, мы отлично проведем время.
It'll be great.
Там будет весело!
It'll be so great being in that booth together, Roz.
Будет так приятно находиться в будке вместе с тобой, Роз.
Oh, come on, Bri, it'll be great, it'll be fun.
Ох, давай же, Брай, это будет великолепно, это будет весело.
it'll be alright 64
it'll be okay 411
it'll be our secret 35
it'll be 123
it'll be over soon 59
it'll be over before you know it 17
it'll be worth it 51
it'll be ok 114
it'll be fun 600
it'll be all right 327
it'll be okay 411
it'll be our secret 35
it'll be 123
it'll be over soon 59
it'll be over before you know it 17
it'll be worth it 51
it'll be ok 114
it'll be fun 600
it'll be all right 327