English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / It's my turn now

It's my turn now tradutor Russo

367 parallel translation
" Well, I've done my part ; now it's your turn.
" Ну, своё дело я сделала, теперь ваша очередь.
What is this? It's my turn now!
Теперь моя очередь.
Now it's my turn.
А таперы за себя.
Now it's my turn.
Сейчас моя очередь.
Now it's my turn!
Вот и сделал. Теперь мой черед.
Well, now it's my turn to speak up.
Настала моя очередь объясниться с ним.
And now it's my turn to ask you a few questions, - and I don't think you're going to like. - Father.
И теперь уже настала моя очередь задавать вопросы и вряд ли они вам понравятся.
So now it's MY turn!
Теперь моя очередь!
- Now it's my turn.
- Мой черёд,
- Now it's my turn.
- Теперь моя очередь
And now it's my turn to guess the card.
Дайте подумать...
Now it's my turn to tell a joke.
Позвольте мне рассказать вам одну забавную историю.
Now it's my turn.
Теперь мой черед.
Now it's my turn.
Теперь моя очередь.
Now it's my turn, you old pig.
= Отойди ка в сторонку. Щас я ему!
Now, it's my turn.
Теперь моя очередь.
Now it's my turn to speak.
И слушайте! Теперь я говорить буду!
Well, you're heard the backroom boys, now it's about time you my turn.
Хорошо, Вы услышали сотрудников, занятых секретной научно-исследовательской работой, теперь - моя очередь.
You've been having fun so far, and now it's my turn.
Вы достаточно повеселились. Теперь моя очередь.
It's my turn to feel tired now.
Теперь моя очередь почувствовать усталость.
- Now it's my turn.
- Теперь моя очередь.
Konrad gave his side of the story, now it's my turn.
Конрад пожелал показать все со своей стороны. Теперь я завершу картину.
Now it's my turn to look at you.
Теперь я буду на тебя смотреть.
Now it's my turn to be served.
По-моему, нет.
Now it's my turn to make some questions.
Я имею право задать вопросы.
Now it's my turn
Теперь моя очередь.
Now it's my turn.
А теперь и я тебе кое-что скажу.
It's my turn, now?
Моя очередь?
- Not at all, it's my turn now!
- Не берите в голову, теперь моя очередь, ради бога!
It's my turn now!
Моя очередь!
"Now it's my son's turn to do what Ned can never do now."
"Теперь черёд моего сына осуществить то, что никогда уже не сделает Нед".
It's my turn now. - No it isn't.
- Нет, не твоя.
You've had yours. Now it's my turn.
Сначала ты, потом я.
Now it's my turn with him.
Теперь моя очередь общаться с ним.
- Now it's my turn.
- Ты знал опять.
Now it's my turn for some consideration.
Тепеpь ты пoзабoться oбo мне.
And he'll never love anybody anyway. You didn't know how to manage him. Now it's my turn to try.
- Ты не нашла к нему ключик.
Now it's my turn to say "no."
Сейчас именно я говорю "нет".
" Now it's my turn to give you a hand.
Hacтaл мoй чepeд пoмoчь.
- It's my turn now!
- Теперь моя очередь!
Your mother always gets to be alone with you, and now it's my turn.
Ваша мама всю жизнь воспитывала вас, теперь настал мой черед.
Okay, now it's my turn, yeah?
Да, не сомневаюсь. Теперь моя очередь.
So, now it's my turn.
Итак, теперь моя очередь.
Now it's my turn.
Теперь мой ход.
Today you saved my life, so now it's my turn to save yours.
Сегодня ты спас мне жизнь, теперь моя очередь спасти твою.
Now it's my turn!
Настал и мой черёд!
I've kept my end of the bargain, now it's your turn.
Я слово сдержала, теперь дело за тобой.
Now it's my turn!
Может, и мне перепадет? Держишь меня на голодном пайке!
- Now it's my turn.
- Сейчас опять моя очередь!
So now it's my turn.
Теперь мой черёд.
I worked hard, paid my dues... now it's Shooter's turn.
Я всю свою жизнь положил на гольф и теперь настала пора, когда мне должно воздаться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]