It's not funny tradutor Russo
1,274 parallel translation
It's not funny!
Это не смешно!
It's not supposed to be funny.
А вот и не смешно.
- Stop it, it's not that funny.
- Прекратите, это не смешно.
It's funny. I went round to say thank you for what she did at our wedding. Not yet.
В-третьих, даже, если бы каким-нибудь чудом, он мог бы это понять, то, я думаю, конь был бы не против того, чтобы его назвали геем, потому что конь, наверняка, был бы уверен в своей сексуальной ориентации.
If you have to explain it, Steve, it's not funny.
не смешно!
It's not funny.
Это не смешно.
Because it's not funny anymore.
Потому что это уже не смешно.
It's not that funny.
Не настолько это смешно.
Yes, and it's not funny.
Да, и это не смешно.
- Don't laugh, it's not funny at all.
Не смейся, это не смешно.
You mean it's not funny?
То есть это не весело?
You're right, it's not funny.
Да, не смешно.
Stop it, it's not funny.
Перестань, не смешно!
It's not funny anymore.
Это уже не смешно.
It's not a particularly funny bit unless you know me, then – you know what, three coffees would be great.
Это не особо смешная фишка, если вы не знаете меня, тогда... знаете, что, три кофе просто отлично. Сколько я вам должна?
- Jesus, it's not that funny, fella. - ( LAUGHS )
Это не смешно, приятель.
- It's not funny!
- Это не смешно!
Is this, it's not funny
Это... это не смешно.
It's just - it's not funny.
Просто... это не смешно.
It's not supposed to be funny.
Это и не должно быть смешно.
Because you are. Alice, you're a funny lady, and it's one of the things I love about you, and I'm not the only one.
Потому что ты такая и есть Элис, ты - забавная дамочка, и это одно из многого, что я в тебе люблю, и не только я одна.
It's not funny, LJ.
Это не смешно, ЭлДжей.
It's not funny.
Это не круто.
It's not funny, Steve.
Это не смешно, Стив.
It's not hilarious, but it's funny.
Не смешно, но забавно.
It's not funny. Hey!
Это не смешно.
It's not even funny!
Это совсем не смешно!
It's just not that funny.
Только это не смешно.
- Andy, it's not funny.
- Энди, это не смешно!
Sorry, it's not funny.
Прости, это не смешно.
I mean, it's not that funny...
В смысле, это не смешно...
I mean, it's not funny, but I find it funny.
Я имею в виду, что это не смешно, но я нахожу это смешным.
Yeah, it's funny you should ask. There are very few things I'm not very good at.
Да, но кое с чем у меня проблемы.
It's not funny.
Ничего смешного.
It's not funny!
- Это не смешно!
- If this is a joke, it's not funny, Jack. - No, this is not a joke.
Если это шутка, то мне не смешно.
It's not funny.
Не смешно.
Very funny. It's not that I don't have a good time with you.
Нельзя сказать, чтобы мне было с тобой невесело, дело в том, что...
She's a nice girl, she's so far from my style, it's not even funny.
Она хорошая девушка, но настолько не в моём вкусе, что это даже не смешно.
It's not funny, Harris.
Это не смешно, Харрис.
"Spleen, wandering," but actually, it's not funny, because it can bang into things.
"Мигрирующая селезенка". Но это не смешно, она может столкнуться с другими органами.
It's funny, though,'cause you say assassination, and you just think of Kennedy and stuff, not her.
Забавно, ты сказал про покушение, но думал о Кеннеди и прочем. Не о ней.
- It's not funny.
- Это не смешно.
Get it? [Laughs] It's not funny.
Это не смешно.
Hey, a toe injury is not funny, Richard. It's true.
Ричард, это не смешно, травма может быть очень серьезной.
No, it's not funny, Karen.
Карен, это не смешно.
- It's not fucking funny!
- Нихера не смешно!
it's not funny.
- Это не смешно
You know, it's funny, not so long ago, I was coming to Marshall and Lily for advice on how to impress you.
Знаешь, это весело, не так давно я просил совета у Маршалла и Лили, как произвести на тебя впечатление.
Your instincts aren't wrong, it's not funny.
Твоя интуиция тебя не подводит. Это не смешно.
It's not funny, Cedric!
Это не смешно, Седрик!
it's not funny at all 17
it's not funny anymore 16
it's not fair 795
it's not 5855
it's not that difficult 19
it's not bad 367
it's not your fault 1412
it's not that good 18
it's nothing 2788
it's not mine 359
it's not funny anymore 16
it's not fair 795
it's not 5855
it's not that difficult 19
it's not bad 367
it's not your fault 1412
it's not that good 18
it's nothing 2788
it's not mine 359
it's nothing new 26
it's not a big deal 561
it's nothing fancy 21
it's nothing i can't handle 24
it's not like that 768
it's not that bad 484
it's nothing personal 210
it's not my fault 634
it's not really my thing 26
it's nothing special 39
it's not a big deal 561
it's nothing fancy 21
it's nothing i can't handle 24
it's not like that 768
it's not that bad 484
it's nothing personal 210
it's not my fault 634
it's not really my thing 26
it's nothing special 39