It's not safe for you tradutor Russo
113 parallel translation
I've been thinking it's not safe for you to roam Chicago looking for this George Kaplan you've been telling me about.
Я подумала. Тебе небезопасно рыскать по Чикаго в поисках Джорджа Кэплена, о котором ты мне рассказывал.
Then perhaps it's safe for you to talk to her... if she's not yet a woman.
Тогда, может, тебе безопаснее поговорить с ней... Раз она ещё не женщина.
- It's not safe for you outside, Mr Carter!
Там, на улице, для вас небезопасно, мистер Картер.
Con', it's not safe for you.
Коннор это опасно.
It's not safe for you out there.
- Тебе нельзя выходить.
It's my responsibility to keep you safe- - for the crew's sake, if not for your own.
Я отвечаю за вашу безопасность - если не ради вас, то ради экипажа.
You know, with everything that's been going on recently, I'm not sure how safe it is for a girl like yourself to be here.
Знаешь после того, что произошло в последнее время, я не уверен, что такой девушке как ты, безопасно здесь находиться.
It's not safe for you here.
Для тебя тут небезопасно. Я знаю.
It's not safe here for either one of you.
Здесь тоже сейчас не безопасное место.
- It's not very safe for you here.
- Здесь вам будет небезопасно.
It's not safe for you anymore in the streets or in jail.
- Вы теперь в опасности и на свободе, и в тюрьме.
- It's not safe for you to hang around.
- Тебе небезопасно торчать в городе.
It's not safe for you, for any of you as long as he's in control.
Пойми, ты в опасности. Вы все в опасности, пока власть у него.
You best turn around son. It's not safe for you here.
Езжай, сынок, здесь небезопасно.
You know it's not safe for you out there.
Ты знаешь, что для тебя это опасно.
It's not safe for you to be here.
Тебе опасно здесь оставаться.
It's not safe for you. - I'll get the car.
- Я схожу за машиной.
It's not safe for you here.
Здесь для тебя небезопасно.
It's not safe for you.
Тут ты в опасности.
! Because, it's not safe for you to go over there, that's why : it's not safe, not safe, tell him it's not safe!
Потому что не безопасно сейчас куда-то идти, вот почему
First of all, let me reassure you all, Meadowlands is safe, Jack Donnelly's death does not alter that fact, it merely reaffirms how unsafe the outside world is for all of us.
Прежде всего позвольте мне заверить вас всех, что Медоуленд - безопасное место, убийство Джека Донелли не меняет этого факта, оно лишь вновь подтверждает, как небезопасно для нас всех во внешнем мире.
- It's not safe for you here.
- Тебе здесь небезопасно оставаться.
You see... for Amy, the car - - is her favorite place to conduct business, but she doesn't think it's safe to talk and drive, so she has to pull over, and not just anywhere, Paul.
Понимаете, для Эми машина - любимое место, чтобы вести дела, но она даже не думает безопасно ли разговаривать за рулем, что ей необходимо съехать с дороги, и не там, где придется.
Besides, it's not safe out there for you by yourself.
И потом, тебе в одиночку не безопасно.
We've been at this a lot longer than you. It's just not safe for a woman by herself.
Насколько я знаю, женщине не стоит оставаться здесь одной.
Well, it's not safe for you to live alone anymore.
Ты же знаешь, тебе уже нельзя жить одному.
- I cannot talk to you, it's not safe for me.
- Я не могу с вами разговаривать, это для меня небезопасно.
It's just - it's not safe for you and matty.
Просто... я не безопасен для тебя и Мэтти.
It's not safe for you anymore.
Это больше небезопасно для тебя.
If you had all the information that I had, you'd know that it's not safe for her here.
- Почему? Если бы ты знал всё, что знаю я, ты бы понимал, что тут она в опасности.
It's not safe for you here anymore, Olivia.
Оставаться здесь становится опасным, Оливия.
It's not safe for you here anymore.
Что бы им ни было нужно от тебя, они это получили.
It's not quite good enough for karaoke, but you'll be able to hear even faint noises like the discs in a safe's locking mechanism clicking into position.
Для караоке не пойдет, Но вы сможете услышать слабые шумы, например, защелкивание в позицию дисков механизма запирания сейфа.
It's not safe for you.
Это не безопасно.
It's not safe for you.
Там тебе будет небезопасно.
It's not safe for you out here.
Снаружи не безопасно.
Look, it's not safe for you here.
Слушай, здесь для тебя небезопасно.
It's not safe for you to be here.
Твое присутствие здесь небезопасно.
No I mean it's not safe for me for YOU to be here.
Не, я имею ввиду, что твое присутствие здесь небезопасно для меня.
I work for Dr. Rosen. Yeah, well, it's not safe for you, Gary.
Ага, ладно, Гэри, это небезопасно для тебя.
Gary, it's not safe, and I am just trying to look out for you.
Гэри, это небезопасно, и я просто пытаюсь тебя уберечь.
It's not safe for you.
Это не безопасно для тебя.
It's not safe for you.
Это опасно.
It's not safe for you or your friends to be caught in the spotlight.
Опасно для тебя и для твоих друзей показываться на люди.
You don't mind me saying, it's not safe for you to come out here alone like this, Superintendent.
Вы не возражаете, если я скажу, что это небезопасно для Вас приходить сюда в одиночку, суперинтендант.
Sorry, miss, it's not safe for you.
Простите, мисс, для вас это небезопасно.
If it weren't for you, this year's Louisiana Safe Streets plaque would be on my wall, and not fuckin Webster Parish!
Если бы не он, у нас в Луизиане на моей стене в этом году висела бы грамота Безопасные улицы, а не в чертовом округе Вебстер!
Because it's not safe for you here.
Потому что быть здесь для тебя небезопасно.
Gwaine, please, listen to me, it's not safe for you out there.
Гвейн, прошу, послушай меня, снаружи для тебя небезопасно.
It's not safe for you there, Siobhan.
Для тебя там небезопасно, Шивон.
It's not safe for you here anymore.
Здесь больше небезопасно для вас.