It's too cold tradutor Russo
218 parallel translation
But I can't, it's too cold.
Не смог, было слишком холодно.
And it's cold, too.
Да и холодная.
Well it's getting too cold to stay up much longer.
Что-ж становится прохладно, чтобы оставаться на ногах.
It's cold, too!
И холодно тоже.
Not only is it too cold, but... Well, it's too short.
Она не только холодная, но... и очень короткая.
It's too cold for an invalid to come.
Не беспокойся.
It's too cold for an invalid to come.
Он ненавидит быть бедным.
- No, no, no. it's too cold.
- А как насчёт лодки?
I hope you don't mind, gentlemen, but it's much too cold in there.
Я надеюсь, что вы не возражаете, господа, там слишком холодно.
It's too cold out.
- На улице так холодно...
I'm afraid it's too cold.
Боюсь, слишком холодно.
I'm afraid the liquid is not too warm, but the cold here is so intense, it even robs a flame of its heat. It's excellent nourishment, sir.
Я боюсь... э... суп не слишком теплый, даже холодный, здесь даже пламя кажется таким.
It's not too cold or too hot there.
Там не холодно и не слишком жарко.
It's best to be barefoot, if it's not too cold in the water.
Если вода не сильно студеная, самое разумное быть босым.
Anything, what we're having for dinner or if you think the water's cold after the storm. lf it's too cold to swim.
О чем угодно, что мы ели на обед - или считаете ли вы что вода холодная после шторма. Слишком холодная, чтоб поплавать.
It's not too cold outside?
Там не очень холодно?
Yes, it's too darn cold.
Да, тут чертовски холодно.
It's too cold to go swimming.
Слишком холодно для купания.
It's too cold.
Здесь слишком холодно.
But don't come too early, it's too cold.
Жди, только очень рано не приходи, а то озябнешь.
Now they say it's too cold.
Теперь, им слишком холодно.
Papa and mama said it's far too cold for swimming.
что он слишком холодный для купания.
It's just too cold in here.
Тут такая холодрыга!
It's cold too.
Да, очень холодно...
It's too cold.
Холодно.
It's cold too!
Однако похолодало.
It's turned cold, too.
Стало так холодно.
The polar caps were too cold for the lander's nuclear power plant to keep it warm.
Полярные шапки слишком холодны, чтобы ядерный двигатель модуля мог удержать тепло.
She thinks it's too cold for me.
- Она думает, что сегодня очень холодно для меня.
It's too cold yet.
Мама не может.
No, it's too cold!
Нет, сейчас холодно!
It's cold too.
Слишком прохладно.
- No, no, it's too cold.
- Нет, нет, слишком холодно.
It's too cold to work here without environment suits.
Слишком холодно работать здесь.
- It's too cold for champagne.
- Очень холодно для шампанского
- It's too cold for anything but.
- Сейчас вообще холодно.
It's too cold.
Незачем вам здесь оставаться, пойдемте.
No, it's too cold.
Нет, слишком холодно.
- No! It's too cold!
Слишком холодно!
No one's getting laid at the North Pole, it's too fucking cold.
Никто не трахается на Северном Полюсе! Там же пиздец как холодно! И вот мужики пристают к своим жёнам :
NO, IT'S TOO COLD!
Давай! - Нет, она холодная.
And it's cold water, too.
В холодной воде.
- It's too cold for you? "
- Слишком зябко для тебя? "
It's too cold!
Холодно! Как холодно!
It's too cold.
Слишком холодно. Мы замерзнем.
You can't take that all the way to Alaska, it's too cold.
Разве тьi не летала сегодня? Ну нельзя же лететь самолетом до самой Аляски.
It's not too cold?
Вода не очень холодная?
It's... too cold to cry.
Даже слёзы.
It's too cold, and the sea is dirty.
Это слишком холодно, и море грязное.
The other night I was cold, so last night I turned up the heat, it's too hot. I opened up a window, it's too cold.
Недавно ночью я замерз, прошлой ночью я добавил температуру, стало слишком жарко.
It's too cold in there.
Здесь слишком холодно.
it's too late 1593
it's too late for me 32
it's too much 352
it's too late now 142
it's too loud 51
it's too expensive 49
it's too early 104
it's too painful 30
it's too easy 69
it's too late for that 233
it's too late for me 32
it's too much 352
it's too late now 142
it's too loud 51
it's too expensive 49
it's too early 104
it's too painful 30
it's too easy 69
it's too late for that 233