English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / It's too dangerous

It's too dangerous tradutor Russo

953 parallel translation
I mean, it's too risky, too dangerous.
Слишком рискованно, слишком опасно.
It's too dangerous.
Это слишком опасно.
But today it's too dangerous to climb.
Но сегодня подниматься туда слишком опасно.
You know ma'am, it's too dangerous for me to carry that much money on me all the time.
Вы же знаете, это небезопасно, всегда при себе так много денег носить.
It's too dangerous.
Это опасно.
It's dangerous, too.
И опасно тоже.
It's too dangerous, too far outside of known medicine.
Пока. Нет, Джекилл, слишком опасно.
I have been thinking. It's too dangerous to let him go, it may be too dangerous to let him stay.
Я думаю, что слишком опасно и отпускать его, и оставлять его!
It's too dangerous.
Говорю тебе, это слишком опасно.
No, Claudine, it's too dangerous.
- Мы можем сделать это вместе.
With that bird around, it's too dangerous to fly.
С птицей поблизости летать слишком опасно.
But for a dry run in stuff like this, well, at jet speed, I think it's too dangerous.
Этот скучный полёт и максимальная скорость. Я думаю это опасно.
- It's too dangerous.
Это слишком опасно.
It's dangerous when one is in a coma too long.
Опасно, если кома продолжается слишком долго.
With Sagara, it's too dangerous.
С Сагара, это очень опасно.
It's too dangerous.
Слишком опасно.
No, it's too dangerous.
- Ќет, это слишком опасно.
That may be so, but we mustn't go in there, Carol, it's too dangerous.
может быть и так, но мы не должны идти туда, Кэрол, это слишком опасно.
- No, it's too dangerous.
- Нет, это слишком опасно.
- It's too dangerous.
- Это слишком опасно.
No, it's too dangerous.
Нет, это слишком опасно.
It's too dangerous in the dark.
Ночьюслишкомопасно.
Oh no, it's too dangerous.
О нет, это слишком опасно.
- It's too dangerous. I can't let you do this.
Это очень опасно, я не могу позволить тебе.
It's too dangerous. There's fighting there.
Слишком опасно, нас могут увидеть.
It's too dangerous for you.
Это слишком опасно для тебя. Поверь.
It's too dangerous, you fool!
Дура, это слишком рискованно!
It's too dangerous in this weather.
Сейчас опасно ехать.
- Now be sensible, it's too dangerous.
- Будьте разумны, это слишком опасно.
It's too dangerous for the astronauts.
Это слишком опасно для астронавтов.
Oh, you can't, it's too dangerous!
Ох, ты не можешь, это слишком опасно!
It's too dangerous!
Это слишком опасно!
We can't go to the old place, it's too dangerous
Нам нельзя возвращаться на старое место. Это слишком опасно.
It's much too dangerous to jump through the fire with your clothes on.
Слишком опасно... прыгать через огонь в одежде.
It's far too dangerous.
Это слишком опасно.
It's too dangerous up there, all those things popping out of the ground all over the place.
Здесь слишком опасно, эти существа вылезли из земли повсюду.
Even if she is, it needn't be too dangerous as long as she's careful.
Ну, даже если, она ничем не рискует, пока осторожна.
- No, Mrs. Paine, it's too dangerous.
Нет, миссис Пэйн это слишком опасно.
It's too dangerous.
Вернись!
I couldn't allow that, it's too dangerous.
Я не могу допустить этого, это слишком опасно.
The masque cannot be held, Marco, it's too dangerous.
Нельзя проводить маскарад, Марко, это слишком опасно.
Well, only if you don't think it's too dangerous.
Ну, если вы не думаете, что это может быть слишком опасно...
And it won't work. And it's much too dangerous in a train.
В поезде это слишком опасно.
It's too dangerous now.
Это опасно.
It's way too dangerous.
Это слишком опасно.
It's too dangerous, Cally.
Слишком опасно, Кэлли.
He gossips, he fools around... it ´ s too dangerous!
Может случиться непоправимое.
The passer refuses to risk it... It ´ s much too dangerous now.
И я поговорила с проводником, он умирает от страха.
I know. I know, I missed you so badly, but it's too dangerous.
Я знаю, я скучала по тебе, но это очень опасно.
It's dangerous, too.
И опасно к тому же.
- It's too dangerous.
- Слишком опасно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]