It's too fast tradutor Russo
179 parallel translation
- That's it, going too fast.
Точно.
No, it's too fast.
Нет, слишком стремительное.
It's moving too fast to avoid it!
Он идет прямо на меня! Он огромный! Черт возьми!
When you have an accident it's your fault, because you took a bend too fast.
Чаще всего в неудаче бываю виноват я сам. Например, не вписался в поворот.
It's too full of fast men and loose women.
Он слишком полон шустрых мужчин и развратных женщин.
THIS IS TOO FAST. IT'S ALL RIGHT TO COME INTO THE PRESENT, SWEETIE, BECAUSE I'M IN THE PRESENT.
Тебе 6, 14, 21, 29 лет.
It's moving too fast.
Она движется слишком быстро.
It's going fast, too.
Движется очень быстро.
Great too, incredible story, it's developing fast.
Классно получилось, кстати очень быстро продвигается.
At that speed, it's too fast.
На такой скорости все будет происходить слишком быстро.
It's a Gibson, it's finding us too fast.
этот Gibson находит нас слишком быстро.
It's a shame too ; he hits like a fuckin'mule, he's fast!
Обидно, он бьет как ебучий мул.
Damn, it's too fast!
Черт, шустрый гад!
It's too fast for a ferry.
Для парома слишком бьIстро.
It's too fast for us, Captain.
Она быстрее нас, капитан.
It was too fast, wasn't it? No, it's...
- Слишком быстро, правда?
But it's happening too fast.
Но это случилось так быстро.
- It's too fast.
- Это слишком быстро.
It's starting to fall down too fast.
Они стали очень быстро выпадать.
It's going by too fast for me.
Я не успеваю за ней.
- It's too fast, Woody.
- Слишком быстро!
I think it's too fast for her.
Кажется, она не улавливает.
No one. It's too fast.
Слишком быстро.
- It's too fast.
Невероятная скорость!
It's completely unromantic, and it's way too fast, and it- -
Это полностью неромантично и это так быстро, и это...
It's just... it's going too fast, you know?
Просто... Все идет слишком быстро, понимаешь?
It's just all too fast.
Это всё слишком быстро.
But before that promise goes into effect... I would like it duly noted for the record that I think Casey's all wrong for you... and I think you guys are moving way too fast.
Но пока обещание не вступило в силу... я хочу, чтобы ты приняла к сведению мое мнение, что Кейси тебе не подходит, и я думаю, что у вас все идет слишком быстро.
- It's moving too fast!
- Он движется слишком быстро!
It's, it's too fast.
Да, слишком скоро.
You see, the Emperor is mad for all things Western and the Samurai believe it's changing too fast.
Император помешался на всем западном, а самураи верят, что перемены слишком резки.
He's talking too fast, I missed it.
Он тараторит, я не поняла.
It's weird, it seems like she's moving too fast.
Странно, кажется, что она слишком быстро двигается.
It seems to me that Peter's trying to grow up too fast.
Мне кажется Пидер старается скорее вырасти.
I can't lay down a layer thick enough! It's evaporating too fast!
Лёд получается слишком тонкий - сразу испаряется.
It's happening too fast.
Я превращаюсь слишком быстро.
It's too fast.
Слишком быстро.
It's not a tumor ; she's getting worse too fast.
Это не опухоль, ей слишком быстро становится хуже.
You have absolutely no idea what you're doing. But it is exciting and one way or another, it's over way too fast.
Ты совершенно ничего не умеешь, но это восхитительно, хотя так или иначе это слишком быстро кончается.
That it's not going fast enough? Is it going too slow, or what?
Что, по-твоему, я работаю недостаточно быстро?
It's moving too fast.
Развивается слишком быстро.
That can't be him, it's moving too fast.
Это не может быть он, оно двигается слишком быстро.
It's just all moving too fast.
Все развивается так быстро.
It's all happening too fast.
Всё происходит слишком быстро.
It's moving too fast to be spreading.
Оно слишком быстро прогрессирует, чтобы быть разбросанным.
- It's going too fast!
Он едет слишкoм бьιстpo!
it's jus.. we are moving too fast.
Просто... мы с тобой торопимся.
It's too fast!
Слишком быстро!
It's moving too fast.
Это происходит слишком быстро.
It's all going a bit too fast for me.
Это все очень быстро для меня.
But you think, it's too fast, right?
Но вы думаете, что это слишком быстро, верно?
it's too late 1593
it's too late for me 32
it's too late now 142
it's too much 352
it's too loud 51
it's too expensive 49
it's too cold 57
it's too easy 69
it's too early 104
it's too painful 30
it's too late for me 32
it's too late now 142
it's too much 352
it's too loud 51
it's too expensive 49
it's too cold 57
it's too easy 69
it's too early 104
it's too painful 30