English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / It hurts

It hurts tradutor Russo

3,808 parallel translation
It hurts when you burn.
Гореть - это очень больно.
It hurts.
Жжется.
It hurts! "
Это больно!
Oh, God, it hurts!
О, господи, как больно!
- But it hurts.
- Больно ведь.
"But it hurts." It hurts.
Больно ведь.
It hurts so bad...
Больно ведь.
It hurts.
Это больно.
It hurts.
Мне больно.
I know how much it hurts.
Я знаю, как сильно это тебя ранило.
It hurts
Больно.
It hurts us, it makes us look unorganized.
Это навредит нам. Из-за этого мы будем выглядеть неорганизованными.
This was done very quickly and it hurts me a lot, and cried.
Это произошло так внезапно, и было так больно, что я вскрикнул.
I know it hurts, Django.
Я знаю, что это больно, Джанго.
It hurts just a little bit less whenever she's near.
Болит немного меньше, когда она рядом.
It hurts and makes me cry
"Делаешь до слез мне больно."
It hurts.
Она болит.
Not if it hurts Denise and young Ryan.
Нет, если это повредит Дениз и юному Райану.
It hurts to say this but... we didn't have that angel for the right reasons.
Мне больно это говорить... Но этот ангелок появился не вовремя.
You know it hurts you.
Только хуже себе делаешь.
You're going to have to show me were it hurts.
Ты мне покажешь, где у тебя болит.
It hurts.
Больно...
Gloria, it hurts.
Глория, больно.
I think so, but it hurts.
Да, но сильно болит.
You like when it hurts?
Тебе это нравится?
- No. - Maybe you think it hurts your chances
- Может вы думаете, что общение со мной
It hurts. Okay, ooh, LA LA.
Очень больно.
This is gonna hurt me more than it hurts you.
Сейчас мне будет больней, чем тебе.
Stop at once if it hurts.
Если будет больно, сразу же прекратите.
It hurts me you even thinking I would.
Мне больно только от мысли об этом.
Yes, it hurts.
Да, мне больно.
It's a common sports injury. It hurts like hell, but nine times outta ten it's just a little... oh, my God.
Это чертовски больно, но в 9 из 10 случаев это просто небольшой... о, мой Бог.
It hurts when I laugh.
Смеяться больно.
My head... It hurts.
Голова... болит.
It hurts.
— Это больно.
It hurts real good.
— Очень.
- It hurts so bad.
Так больно.
Hurts like hell, but it's worth it, made me realize exactly why I want to stick around.
Жутко больно, но оно того стоит, заставило меня понять почему именно я хочу здесь задержаться.
I'm the boring housewife who waits on her hand and foot, and you're the exotic, successful, crazy aunt who does whatever she pleases no matter who she hurts and always gets away with it.
Я скучная домохозяйка вечно раздражающая её, и ты исключительная, успешная и безумная тётя, которая делает всё что ей заблагорассудится независимо от того, кому она причиняет боль, которой всегда всё сходит с рук.
And it... It just hurts to be a shell. HANNAH :
И.. это больно - быть такой.
It's from a grenade- - hurts when it rains.
болит, когда идет дождь.
And it still hurts.
И это все еще болит.
It's not the theft that hurts. It's the disgrace to the family name.
О нет, не так вор причинил вред, как позор на мою фамилию.
It just hurts really bad.
Просто это очень больно.
- It hurts.
- Знаю, но будь потише.
I got this arm blown off in Afghanistan, and it still hurts like hot needles sticking in it, even though the arm ain't there.
Мне оторвало руку в Афганистане, до сих пор жжет будто в неё раскаленными иглами тыкают, хотя руки больше нет.
You ok? Yeah, it's just, arm still hurts when it's cold and I lost the pain meds that the doctor gave me.
Да, просто рука побаливает на холоде, а я спустил все болеутоляющее.
It only hurts when it's a compound fracture.
Больно - это когда перелом.
See, the problem is, I got interrupted, so it really hurts, you know?
Проблема в том, что приходится прерываться, а это довольно болезненно.
You know it only hurts more.
Ты же знаешь, так только больнее.
Or is it so intense that it actually hurts, like a fire in your belly?
Или так напряженно, что аж больно, словно огонь в животе?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]