It wasn't a dream tradutor Russo
110 parallel translation
"No, it wasn't a dream!"
"Нет, это был не сон!"
But it wasn't a dream.
Но это был не сон.
Wasn't it a dream?
Так это был не сон?
It wasn't a dream, Father.
Это был не сон, отец.
It wasn't a dream.
Это не сон.
Then it wasn't a dream, but pure and simple magic?
Значит, это не сон, а просто волшебство?
Uh-oh, it wasn't a dream.
Ой, так это был не сон?
No, it wasn't a dream... unbelievable as it may seem.
Нет, это был не сон. Как бы это не было невероятно.
Doctor, it wasn't a dream.
Доктор, это был не сон.
It wasn't a dream.
Нет, не приснилось.
It wasn't a bad dream.
Сон вовсе не плохой.
It wasn't a dream, Uncle Red.
Нет!
Oh, daddy, it wasn't a dream.
О, папочка, это был не сон.
- It wasn't a dream!
- То был не сон!
But it wasn't a dream.
Сон, да не сон!
What made you realize it wasn't a dream?
Когда ты понял, что это не сон?
It was a dream, wasn't it?
" ак это был не сон?
Maybe, it wasn't a dream at all
А может, это был вовсе не сон.
It wasn't until I actually touched him that I knew this wasn't a dream.
Пока я в самом деле не дотронулся до него, я не верил, что это не сон.
It wasn't just a dream.
Это был не просто сон.
- It wasn't a dream.
- Никакой это был не сон.
Ritual? Have you woken up? Miss Kitami, what was... It wasn't a dream.
Ритуал? Ты уже очнулась? Учительница Китами, что было...
It wasn't like a typical dream. It seemed more like I'd walked into an alternate universe.
Но не обычный сон, это было больше похоже на то, что я вошёл в параллельную вселенную.
Like this dame I knew once, only it wasn't real, it was a dream.
Как та девушка, которую я знал, и то она приходила ко мне в моих снах.
It wasn't a dream
Значит, это был не сон.
It wasn't a dream.
Это был не сон.
I know it wasn't a dream.
Я знаю, это был не сон
- That was a dream. It wasn't.
Нет, не сон.
It wasn't a dream.
Это был не сон. Вы...
I had a dream that I was in my living-room. It wasn't my living room, but it was like playing my living room in the dream.
но как будто моя гостиная.
It wasn't a dream.
Так это был не сон.
It wasn't a dream.
Ёто был не сон.
It wasn't a dream!
- Точно.
Whatever your dream was, it wasn't a very happy one, was it?
О чем бы ни был твой сон, он был не очень хорошим, да?
As I thought, it wasn't a dream after all.
Значит это не сон.
It wasn't a dream, I swear she was here.
Это не сон, я клянусь, что она здесь.
And it wasn't just a dream!
И это не было просто сном!
It wasn't just a dream!
Это не был просто сон!
But it wasn't a dream, it was real.
Но это был не сон, все было по-настоящему!
Warned that it wasn't such a good dream to see listen up my friends
Не пытаться достать недосягаемое послушай мой друг
Only it wasn't a dream.
Только это не было сном.
It wasn't a dream. She was in your arms.
Это не было сном Она была в твоих руках
It wasn't a real dream.
Это не был настоящий сон.
It wasn't a dream, Penny.
Это был не сон, Пен.
It wasn't a dream at all, it was a memory.
Этo был вoвce нe coн. Этo былo вocпoминaниe.
Yeah, but it wasn't... And about the whole proposal... it was a dream-come-true level of "wow," but, um, things are moving a little too fast for me.
Да, но это не... и о предложении пожениться... это было на уровне исполнения всех желаний, но, хм, всё это слишком быстро для меня.
It wasn't like a very real dream, Like the one I had where me and Lee Majors Were tracking big foot?
Это не было как очень реальный сон, как тот, когда Ли Мейджорс приснился мне в виде гуманоида с огромной лапой?
I'm not crazy, and it wasn't a dream.
Я не сумасшедший, и это был не сон.
It wasn't a dream.
Это был не сон...
And then I realized it wasn't a dream.
А потом я понял, что это не сон.
- No, it wasn't a dream.
Нет, это был не сон.
it wasn't meant to be 40
it wasn't me 977
it wasn't your fault 315
it wasn't 1008
it wasn't my fault 280
it wasn't that bad 112
it wasn't hard 37
it wasn't a big deal 50
it wasn't fair 35
it wasn't a date 37
it wasn't me 977
it wasn't your fault 315
it wasn't 1008
it wasn't my fault 280
it wasn't that bad 112
it wasn't hard 37
it wasn't a big deal 50
it wasn't fair 35
it wasn't a date 37