Italian tradutor Russo
3,548 parallel translation
Have a Vespa, a radio, a beautiful Italian girl and to fuck, a beautiful blonde Flemish girl like those in that catalogue.
Иметь мотороллер, радио, красивую итальянскую девушку, и трахать красивую блондинку фламандку, как в том каталоге.
- Italian, the ball.
- Итальянец, мяч.
Hey, Italian.
Эй, итальянец.
Hey, little Italian!
Эй, итальянчик!
- I not gypsy, I Italian.
- Я не цыган, я итальянец.
Hey you, you've got no business here. Little Italian lowlife!
Эй, ты, тебе тут не место, итальяшка.
And you're a good-looking Italian singer too.
К тому же, ты симпатичный певец-итальянец.
Hey, little Italian.
Эй, итальянчик!
Bye, little Italian.
Пока, итальянчик.
- You're Italian!
- Ты итальянец!
The Italian government has decided to stop emigration until there is clarity regarding the safety measures and working conditions in Belgian coal mines.
Итальянское правительство решило приостановить эмиграцию до тех пор, пока не станут соблюдаться все меры безопасности и подобающие условия труда на бельгийских угольных шахтах.
Hi, little Italian.
Привет, итальянчик.
Well, I'm an Italian and the others are foreigners.
Вернее, я итальянец, а остальные - иностранцы.
That's normal, you're Italian.
Это нормально, ты же итальянец.
Italian guys talk with their hands a lot,
Итальянцы при разговоре много жестикулируют,
( Italian music playing )
( звучит итальянская музыка )
I'm not Italian.
Я не итальянка.
I am that most un-Italian thing.
Я тот самый неитальянский случай.
Prescriptions for morphine under the name of a famous dead Italian pathologist not a smart move.
Выписка морфина на имя известного в прошлом итальянского патологоанатома - не самый умный ход.
It's penne pasta with homemade meatballs and a stuffed brigole with Italian sausage.
Это макароны пенне с домашними фрикадельками фаршированная бризоль с итальянской колбаской
I did not suggest for you to spend 15 grand of this division's money on rare Italian marble.
Я не предлагала тебе тратить 15 тысяч государственных денег на редкий итальянский мрамор
Mmmmno... - - whereas I was just speaking Italian, which neither of you speak nor even understand, obviously, so - So?
Неет... который ни один из вас... так что... покушение планируют швейцарские гвардейцы?
Duh? Well, since Swiss isn't a language, maybe you should get some tapes on German, French, Italian and Romansh.
лучше вам захватить плёнки... итальянским и ретророманским языками.
majesty-o? Your Italian is, how you say, shit?
очень херовый?
- Your Holiness, do you speak English? Yes, of course, but - Ha! Way to waste your time learning Italian, Pam!
но... зря потратила время на изучение итальянского!
We got our English bangers, Italian sausage, and we got the bratwurst, so a little bit from three countries.
У нас тут английские сосиски, итальянские сосиски, а также братвурсты, от трёх стран понемногу.
'In fact, they were Italian Marchettis.
На самом деле, это были два итальянских Marchetti.
I think I'm Moroccan, Italian and Irish.
Я думаю, что у меня есть марокканские, итальянские и ирландские корни.
I'd go in and I'd get on the handbrake and slew it round like the Italian Job and the rest was a formality, obviously.
Я бы въехал внутрь, дернул за ручник, крутанул бы разворот, как в "Ограблении по-итальянски", ну а остальное уже формальность, очевидно.
"One kiss more." Italian.
"Еще один поцелуй." Это Итальянский.
I didn't know you spoke Italian.
Я не знал, что вы говорите на Итальянском.
That is a dying industry. Okay, just because Stevie's Italian-American makes him a mobster?
Из-за того, что Стиви американец итальянского происхождения вы считаете его мафиози?
I am so sick of Italian people claiming to be offended by mob stuff.
Мне так надоели итальянцы, которые утверждают, что их оскорбляют ассоциации с мафией.
Sorry, I don't speak Italian.
Прости, я не знаю итальянского.
This is my Italian lover, Galliano.
Это мой итальянский любовник, Галлиано.
You remember that little Italian place down in the basement, on Montague Street?
Ты помнишь то небольшое Итальянское местечко в подвале, на улице Монтегю?
So let's get inside the mind of the man who made it. He's Italian.
- Давай попробуем заглянуть в сознание человека, который ее сделал.
What colours are in the Italian flag?
Подожди, какие цвета на флаге Италии?
Gloria's not the name of an Italian car.
- Вы смотрите на Глорию. - Но Глория это имя не итальянской машины.
So why don't you get us some drinks and stop standing there with your mouth gaping open like a cheap Italian fountain?
Почему бы тебе не принести нам выпить? И перестань стоять здесь с раззявленным ртом, ты же не дешёвый итальянский фонтан.
Okay, I'm Italian.
Я итальянец.
'Cause we don't have drug money like Al Capone and his little Italian friend here.
Ведь мы не получаем деньги от продажи наркоты, как это делают Аль Капоне и его итальянский дружок.
You're looking a little stubbly, and nobody handles a razor like an Italian. They develop nimble fingers from pleasing their mistresses.
Ты какой-то щетинистый, а никто не управляется с бритвой так, как итальяшки, у них особо чувствительные пальцы от того, что они все время ублажают своих любовниц.
President of the Italian Republic.
Президентом Итальянской Республики.
Do you speak Italian?
Вы говорите по-итальянски? - Yes.
Brazil has made a sensational decision to buy 200 billion euros of Italian debt at an interest rate of 2 %.
( Тв ) Нашумевшее решение Бразилии выкупить... 200 миллиардов госдолга Италии под 2 %.
We'll do what Brazil did, we'll buy 200 billion euros of Italian debt!
- Мы хотим сделать, как Бразилия : купим 200 миллиардов госдолга Италии!
She kind of reminds me of the pretty Italian girl in high school that all the Irish boys fell in love with.
Она напоминает мне хорошенькую старшеклассницу - итальянку, в которую были влюблены все ирландские парни.
Last time I saw you, you were up to your ears in Italian signorinas, red wine and thin-crust pizza.
Последний раз, когда я тебя видел, ты был по уши в итальянских сеньоритах, красном вине и тонкой пицце.
The bathrooms are Italian marble.
В ванной комнате лежит итальянский мрамор.
How much time does it take for someone to just say, "By the way, I'm divorced, Italian-style"?
Сколько времени займет у человека на то, чтобы просто сказать : "Кстати, я развелась по-итальянски"?