Jacuzzi tradutor Russo
259 parallel translation
We get to my place, give you a nice steam, a little Jacuzzi, a rubdown.
Доберемся домой... устрою тебе хорошую парную, небольшое джакузи, обтирания.
I have this neighbor and he built a Jacuzzi in his bedroom and it has a running aqueduct connected to a wading pool outside.
Мой сосед поставил у себя в спальне джакузи и соединил его трубами с бассейном для гребли во дворе.
Jacuzzi, sir?
- Джакуззи, сэр?
Say, when I was growing up, we want a Jacuzzi, we had to fart in the tub.
Помню в детстве, если нам была нужна джакуззи, мы толпой лезли в ванну, съев по миске гороха!
Sauna and Jacuzzi in the back just beyond the walk-in closets.
Сауна и джакузи сразу за гардеробной.
Did you see me change out of my clothes by the Jacuzzi?
Ты видел как я переодевалась возле бассейна?
Swimming pool, Jacuzzi.
С бассейном и джакузи. - Что?
With a Jacuzzi in it.
С джакузи.
Massage, sauna, Jacuzzi... tanning salon.
Массаж, сауна, джакузи... SPA салон.
It has 50-foot ceilings, old hardwood floors... ample closet space, a modern kitchen... a brand-new bathroom with a jet-stream Jacuzzi.
Потолок 1 5 метров, старые полы из твёрдой древесины, просторные кладовки, современная кухня, абсолютно новая ванная с джакузи с реактивными струями.
Just don't ask me to take a Jacuzzi with that guy again.
После джакузи с тем типом, меня два раза просить не надо.
With or without a jacuzzi?
- Тебе как, с бассейном или без бассейна?
You need a bath, man, in the porcelain jacuzzi.
Тебе бы помыться, чувак. В джакузи из фарфора.
You don't buy a Jacuzzi with a "nearly there".
Ты не купишь джакузи на "почти подписал".
We wanted to give away a colour telly and a portable Jacuzzi, but they wouldnae trust us with anything electrical.
Мы хотели отдать цветной телевизор и переносное джакузи, но нам не доверяют электроприборы.
- I could get a Jacuzzi.
- Я смогу купить джакузи.
Listen, my folks are here, so just move the girls into the Jacuzzi and I'll get with you later.
Идите в джакузи, я к вам присоединюсь.
I'm just afraid people will judge me by my house... and we don't have the Jacuzzi in yet.
Я просто боюсь, что люди будут судить обо мне по моему дому. А у нас до сих пор нет джакузи.
Where's the Jacuzzi?
А где джакузи?
Maybe she's taking a Jacuzzi.
Может быть, принимает джакузи.
Sorry about the Jacuzzi.
Извиняюсь за джакузи.
Well, I guess Jacuzzi Boy isn't going anywhere.
Думаю, этот тип в джакузи никуда не денется.
As long as we're tying up loose ends, I was just wondering, what was your ring doing on the edge of my Jacuzzi tub right next to my favourite scented candle which was burned down to the wick?
Раз уж мы выясняем недостающие детали, мне вот интересно что твоё кольцо делало на краю моего джакузи рядом с моей любимой ароматизированной свечкой которая была сожжена до фитиля?
Paulie, baby. Get that big dick in the Jacuzzi, now!
- Поли, милый, быстро тащи свой большущий член в джакузи.
I look over and there was your girl getting buck wild in the Jacuzzi.
Я отошла и увидела, как твою подружку дерут раком в джакузи.
You're a prince of the underworld, take a Jacuzzi sometime.
Ведь он - Наполеон преступного мира, купил бы себе Джакузи, что ли?
It's an above-ground Jacuzzi.
- Это над-земное джакузи.
With you, we could make a jacuzzi if we just get a tube and...
если просто взять трубку и...
Sweetheart, come on, Jacuzzi. You'll love it. - What are you doing?
Давай, джакузи, тебе понравится.
Ali, this is a great jacuzzi!
- Али, отличная джакуззи!
- That ain't the jacuzzi.
- Это не джакуззи.
You have blown my speakers, you have clogged my Jacuzzi and you have ingested half of my bath products.
Ты сломал мои колонки засорил джакузи и проглотил половину продуктов для ванны.
We've got the jacuzzi booked for 8.30, a little bit of sparkling...
( надп. Ќ ≈ Ќј ¬ "ƒ" "— ≈ Ѕя, Ќј —" јƒ " "∆ ≈ —" ќ "'" "Ќ" " " "≈ Ћ № Ќџ'¬" ј "ћќќ" ЌќЎ ≈ Ќ "... )
Man, you got a Jacuzzi?
Это "джаккузи"?
Anyway, she seems to like you and your house and Jacuzzi.
Ты ей типа симпатичен, да и дом твой, и джакузи.
I mean, all the hand-holding and the ego stroking... - and the 4 : 00 a.m.Jacuzzi strategy sessions? - [Urinating]
Требуется всех их держать в руках и ублажать их эго и еще стратегические совещания в джакузи в четыре утра...
Sorry to interrupt, but I noticed we were both eating alone and I thought I could sit with you, maybe build a syrup Jacuzzi...
Простите, что мешаю, но я заметил, что мы оба едим в одиночку может быть, я смогу сесть с вами, и построить джакузи из сиропа...
Okay, you wanna go for a Jacuzzi, partner?
Ты предпочитаешь джакузи, напарник?
You cut the heating to the Jacuzzi.
Ты отключил подогрев джакузи.
A guy decides to give his wife a jacuzzi for her birthday.
Муж решает удивить жену и дарит ей джакузи.
She's happy, gives him a kiss. They both undress and get into the jacuzzi, splash around in the water.
Жена очень радуется, целует его, они раздеваются и садятся в джакузи.
I was in the jacuzzi when Nostrodamus called...
Я был в джакузи, когда Нострадамус позвал меня...
Jacuzzi in my private bathroom.
Джакузи в моей личной уборной.
I have six medics, a pool and jacuzzi.
У меня шесть туалетов, бассейн и джакузи.
OK, it had five stars. There was an enormous jacuzzi and champagne.
Апартаменты в 5-звездочном отеле, с джакузи и шампанским.
And then two days ago Mr Cawley looked into your back yard and saw you and Carlos doing your laundry in the Jacuzzi.
Два дня назад мистер Коули видел, что вы с Карлосом стираете белье в джакузи во дворе.
Well, we were in my Jacuzzi last night.
Вчера вечером в джакузи
I called the lodge in Mount Flame and got us an upgrade, one of their deluxe suites on the club floor - one of their deluxe suites on the club floor - a fireplace, terrace with a jacuzzi. a fireplace, terrace with a jacuzzi. What are you doing here?
Я позвонил в отель на горе Флейм, и добыл нам номер получше, один из люксов на клубном этаже – камин, терраса с джакузи.
Let's eat in the Jacuzzi.
- Мм... поедим в джакузи
Con-nichon-a! The Japs have a problem with Jacuzzi...
У японцев проблема с Джакузи...
You want to go to the jacuzzi for a while? I can't.
Нет, я не могу.