Jaffrey tradutor Russo
36 parallel translation
Welcome home cousin Jaffrey.
- Добро пожаловать, кузен Джеффри. - Спасибо.
I'm sure your father will be here very soon Jaffrey.
Уверена, ваш отец скоро вернется...
─ Yes, cousin Jaffrey.
Слушаюсь, кузен Джеффри.
You know Jaffrey, you're no longer the only success in the family.
А, знаешь, Джеф, ты ведь уже не единственная гордость семейства...
Jaffrey, I must make a decision. I need your advice.
Джеффри, я должен принять решение и мне нужен твой совет.
Jaffrey, this has been a most trying year.
Джеффри, прошедший год был очень трудным...
As a student of law, Jaffrey.. You know the bankruptcy court does not accept family tradition as legal tender.
Как студент-юрист, ты должен знать, Джеффри, что в делах о банкротстве семейными традициями не расплатишься.
Perhaps for the honor of our great, great grandfather? The respectable Colonel Jaffrey Pyncheon.
Быть может, к памяти нашего прапрадеда, досточтенного полковника Джеффри Пинчена?
Jaffrey, do not add to it.
Джеффри, не подливай масла в огонь!
Jaffrey.. your tea.
Джеффри, ваш чай.
Aside from this map, I've actually seen documents referring to the land grant. Somewhere, hidden in these rotting walls as you call them.. Along with other papers, is a deed to Colonel Jaffrey Pyncheon.
Помимо этой карты я своими глазами видел документы, из которых ясно, что дарственная спрятана где-то в этих ветхих стенах, как ты их называешь, вместе с другими документами, рукой полковника Джеффри Пинчена!
That was a 180 years ago Jaffrey.
Это было 180 лет назад, Джеффри...
─ I'm starved. But I prize my appetite much to have it ruined by Jaffrey's face across the table.
Ужасно, но не могу позволить, чтобы физиономия Джеффри испортила мне аппетит.
Hepzibah.. Do you know why Jaffrey is so anxious to keep the house?
Гефсиба, знаешь, почему Джеффри так отчаянно желает сохранить дом?
However Jaffrey is confident that we can collect these bonds immediately.
Однако Джеффри уверен, что мы сможем немедленно обратить их в деньги...
Jaffrey!
Джеффри!
Jaffrey.. you don't know what you're saying.
Джеффри! О чем ты говоришь?
Don't sound like one carved in granite, Jaffrey.. say you are mistaken.
Не смотри на нас так, Джеффри! Возьми назад свои слова!
The court wishes at this time to publicly commend Jaffrey Pyncheon.
Суд желает публично выразить благодарность Джеффри Пинчену.
It's a charming customer.. It's Jaffrey Pyncheon.
Чудесный покупатель.
─ Clifford, you think of Jaffrey again.
Ты снова вспомнил о Джеффри!
Perhaps you have found it amusing to rekindle the fires of Jaffrey's greed.
Может, вам показалось забавным вновь разжечь жадность Джеффри?
─ Jaffrey.
- Джеффри!
Oh help me Jaffrey, help me put it back before they find out..
Помогите мне, Джеффри! Пока они не узнали!
You are a resourceful man, Jaffrey.
Вы человек находчивый...
You look well Jaffrey.
Славно выглядишь, Джеффри.
You want the house, don't you Jaffrey?
Тебе нужен дом, не так ли?
That's all Jaffrey.. you made a mistake. Now you wish to rectify it.
Это была ошибка ты желаешь ее исправить.
The money Jaffrey, I must have it at once.
Деньги, Джеффри, верни мне их!
No Jaffrey, I can't wait.
Я не могу больше ждать!
Here they are! Jaffrey, here they are!
Вот они, Джеффри, вот они!
They're coming here! Jaffrey! They're coming here!
Они пришли за мной, за мной!
Oh Jaffrey, please!
Пожалуйста, Джеффри!
Yes Jaffrey?
Что, Джеффри?
You can't mean that, Jaffrey.
Ты, что, серьезно, Джеф?
The honorable Jaffrey Pynchon..
Достопочтенный Джеффри Пинчен.