Jairo tradutor Russo
50 parallel translation
John Jairo Arbelaez?
Джон Хайро Арбелаз?
Okay, John Jairo, I'll be waiting.
Хорошо, я вас жду.
Take these two and tell Jairo to give you two more.
Возьмите эти два и скажите Хайро дать вам ещё два.
We already support Jairo Ortega so that he can campaign in Antioquia.
Мы уже поддерживаем кампанию Хайро Ортега в Антьо́кии.
Pablo ran as an alternate for Jairo Ortega, a former congressman from Antioquia.
Пабло выступал как замкандидата Хайро Ортеги, бывшего конгрессмена из Антьо́кии.
If I am elected... if my friend, Jairo, is elected... those who have never had a voice will have a voice.
Если меня изберут... если моего друга Хайро изберут, то голос появится у тех, у кого его никогда не было.
My friend, Jairo Ortega!
Мой друг, Хайро Ортега.
To vote for Jairo Ortega is to vote for the one and only Pablo!
Голос за Хайро Ортега – это голос за единственного и неповторимого Пабло!
Gacha and the Ochoas adopted a wait-and-see attitude, debating how and when Pablo would dispose of Jairo Ortega, his front man, once the election was over.
Гача и братья Оча просто выжидали, споря о том, когда и как Пабло избавится от Ортеги, своего прикрытия, когда пройдут выборы.
As soon as the results come out, Jairo Ortega will resign.
Как только появятся результаты, Ортега подаст в отставку.
The New Liberal party had the candidate who got the most votes in all of Antioquia... and his name was Jairo Ortega.
Кандидат партии "Новых либералов" набрал большинство голосов во всей Антьокии... и звали его Хайро Ортега.
- Thank you very much, Jairo.
— Спасибо, Хайро.
Jairo?
Джайро?
People will fall, Jairo.
Люди падают, Джайро.
I'm sure we can sue Jairo for damages, lost wages, pain and suffering... the deluxe package.
Я уверен, что мы можем засудить Джайро за повреждения, убытки, боль и страдания... пакет "Делюкс".
Jairo doesn't have that kind of money.
У Джайро нет таких денег.
All right, what I can do for you is encourage Jairo to pay for your surgery with a strongly worded letter on my letterhead.
Хорошо, вот что я могу сделать для вас это побудить Джайро оплатить вашу операцию с четко сформулированным письмом на моем письменном бланке.
Hello, Jairo.
Привет, Джайро.
Jairo said to arrive with an empty stomach, an open mind and no underwear.
Джайро сказал, что нужно прийти голодным, с открытым разумом и без нижнего белья.
"Labrum-ham" Lincoln in the house. What's going on, Jairo?
А вот и Хряще-ам Линкольн.
And now he's Jairo's plaything.
А сейчас он игрушка Джайро. Куда пошла Тина?
Sage. At first I thought it was kind of funny that he was getting "healed" by Jairo, but now it's starting to freak me out.
Сначала, я подумала, что немного забавным что он "исцеляется" у Джайро.
That is Jairo's special scrunchy.
Это специальная резинка Джайро.
According to Jairo, they were "stressing him out." But it's blank!
По словам Джайро, они "нервировали его".
That's it, we gotta get rid of Jairo.
Ну все, мы должны избавиться от Джайро.
Did you put this phony cease-and-desist letter under Jairo's door?
Это вы положили поддельное юридическое письмо под дверь Джайро?
In the case of Bob v. Jairo, I'm Bob's lawyer.
В деле Боб против Джайро я адвокат Бобаi
But in Jairo v. Bob, I'm Jairo's lawyer.
Но в деле Джайро против Боба я адвокат Джайро.
Until it didn't. Well, now we're stuck with friggin'Jairo.
Что ж, теперь мы застряли с гребанным Джайро.
Listen, having Jairo in our basement is a good thing.
Слушайте, то что Джайро живет у нас в подвале это хорошо.
All right, trying to evict Jairo sort of backfired.
Окей, попытка выселить Джайро прогорела.
So what we need to do now is get Jairo un-evicted from his old place.
Так что мы попытаемся, чтобы Джайро не выселяли с его старой хаты.
Mm-hmm. "Reverse-evict Jairo."
"Отменить выселение Джайро."
Jairo, you know I love your pigeon analogies, but I think I need to wake up every day and wrestle with this, and create something.
Джайро, ты знаешь я люблю твои аналогии с голубями но я думаю, мне нужно просыпаться каждый день и бороться с этим, создавая что то новое.
Hit the bricks, Jairo!
Сваливай, Джайро!
No changes for Jairo!
Никаких перемен!
You'll take Jairo back?
Вы разрешите Джайро вернуться?
Huh. It's kind of weird not having Jairo around.
Хах, немного непривычно без Джайро теперь.
Jairo's back.
Джайро вернулся.
- Jairo.
Хайро.
Communications picked up conversations in the Manrique district between Jairo, who is one of Escobar's sicarios, and his mother, who is ill.
Отдел связи сумел засечь неформальное общение в районе Манрике между Хайро, одним из наёмников Эскобара, и его матерью, больной.
We know Jairo is her only child and likely to visit her.
Хайро - единственный ребёнок и вероятно навещает её.
They picked up chatter from Jairo's mom here... and here.
Засекли болтовню матери Хайро здесь... и здесь.
Jairo is planning a homecoming.
Хайро планирует возвращение.
I have information that Jairo is going to his mother's.
Есть наводка, что Хайро собирается к матери.
If they'd heard a guy, take Jairo for example, was in a certain vicinity, they just asked around and they'd find him.
Узнав, что парень, например, Хайро, был в определённом районе, они находили его с помощью расспросов.
We finally get corroboration on Jairo, Martinez orders the raid...
Мы наконец получаем подтверждение, Мартинес даёт отмашку...
Pablo's crew was turning up dead all over Medellín, and Jairo became the latest victim.
Трупы людей Пабло появлялись по всему Медельину, и Хайро стал новой жертвой.
They found Jairo dead next to the river.
Тело Хайро выловили из реки.
Wait a minute, Jairo...
У вас здесь есть такие?