Jalapeño tradutor Russo
97 parallel translation
I hope you'll take a trip by the deli today for a complimentary cube of jalapeño cheddar.
Советую заглянуть в отдел деликатесов и прихватить головку сыра чеддер с острым перцем!
That thing... is a jalapeño chili.
Это... Это перец чили.
Let's go to T.G.I. Fridays and get some jalapeño poppers.
Пойдемте в T. J. I.-Friday's поужинаем!
You see any jalapeño and cheese?
Видишь что-нибудь вкусненькое или сыр?
Cheez-Its. Funyuns. What do they call those fried jalapeño cheese things?
Сырные крекеры Как же там называют штуку что едят с сыром и халапеньо?
I don't care how fashion forward it is, A jalapeño's got no business floating in a martini.
- Меня совершенно не интересует, насколько это место модно, но здесь ничего не смыслят в смешивании мартини.
Finding jalapeño-stuffed olives, Making the light on maple, Every time we see a v.W.
Найти оливки, начиненные халапеньё, поджигать клён каждый раз, когда мы видим Фольксваген.
So, Ted, would you like to split some jalapeño poppers?
Слушай, Тед, фаршированных перчиков не желаешь?
You know why jalapeño poppers are so good? It's the cream cheese.
Вот за что я люблю эти перцы, так за этот сливочный сырок.
Oh I've got brie, cranberry jalapeño jelly and salt water crackers.
Я принесла Бри ( сорт сыра ), желе с клюквой и Халапеньо ( перец ), и солёные крекеры.
Try Kristoff's Jalapeño Coconut Vodka martini.
Попробуй кокосовую водку Kristoff's Jalape ~ no
Jalapeño!
Перцовая водка!
I am constantly amazed by the things you say, entranced by the things you do, and unlike a certain Jalapeño Coconut Vodka martini, you're easy on the eye
Я всё время в изумлении от того, что ты говоришь, и в восторге от того, что ты делаешь, и в отличие от кокосовой водки, на тебя приятно смотреть.
Yeah, give me two carnitas tacos and a jalapeño fritter.
Два мясных тако и острую картошку с халопеньо.
That's funny,'cause I noticed that those jalapeño fritters you guys are serving...
Смешно. Я тут видела, как ты в свою картошку с халопеньо...
There's no beef jerky. There's no cream cheese with the jalapeño jelly. No assorted crackers.
Нет ни вяленой говядины, ни сливочного сыра с желе из халапеньо, ни крекеров.
Yeah, that'll go great with my cucumber jalapeño egg cream.
Да. Она прекрасно пойдет с моим огуречным халапеньо и гоголь-моголем.
And we still argue whether it was buffalo wings or jalapeño poppers.
И мы все еще спорили, были ли это крылышки буффало, или халпеньо.
Jalapeño poppers.
Халапеньо.
It's like Mama's jalapeño chili.
Пахнет, как мамины бобы с острым соусом.
I was dressed as a slutty jalapeño that night, so you might not recognize me.
Той ночью у меня был костюм пошлого острого перца, возможно, поэтому ты не узнал меня.
Bacon-jalapeño chocolate.
Бэкон халапеньо шоколад.
And maybe some toasted jalapeño points.
Может, немного жареных стручков халапеньо?
Oh, I ate one of those cheese and jalapeño bagels,
Я съела один из тех рогаликов с сыром и халапеньо,
Hustlin'jalapeno dips to the appleseeds.
Толкая падения jalapeno к семенам яблока.
Which kind? Jalapeno or rosemary?
С какой добавкой лучше?
It's time to shove a jalapeno up this ship's tailpipe.
Пора набить сопла корабля слабительным.
I had the Mexican Jalapeno bean chile dip, and I washed it down with a gallon of gin.
Я сегодня объелась мексиканских чили-бобов, и залила это галлоном джина.
I found this place that makes the greatest jalapeno poppers.
Я нашел местечко, где делают самые лучшие джалапено попперс.
You'd think the jalapeno would clear up your sinuses, but no!
Может, ты думаешь, перец-чили прочистит твою носоглотку, но нет!
Avocado soup with awapuhi oil, bluefin tuna with Awapuhi and jalapeno sashimi.
Суп из авокадо с маслом авапухи,.. ... голубой тунец с авапухи и сашими с халапеньо.
And I hope you have the saffron corn with jalapeno honey buter.
Надеюсь, кукуруза с шафраном и острым медовым соусом тоже готова?
[sniffing] somebody order a footlong italian with jalapeño?
Кто-нибудь заказывал футовый итальянский сэндвич с перцем халапинио?
I told them I'd serve their favorite dishes, like... chorizo stuffing, bollitos, Jalapeno corn bread.
Чоризо с начинкой, рулеты кукурузный хлеб с халапеньо.
Hot as a jalapeno.
Горячая, как перец чили.
Oh, no, the answer's no. I am not gonna sit there chatting with her "interesting friend" while you waltz off with Meg Ryan, leaving me at the bar with a plate full of jalapeno poppers, okay?
Я не собираюсь сидеть там и общаться с её " интересным другом оставив меня в баре с тарелкой полной орешков.
By the way, if you get hungry, there's a cafe on the corner that does a guava jalapeno cheese tart that's just fabulous.
Кстати, если вы проголодались, то на углу есть кафе, где готовят сырный пирог с гуавой и халапеньо, который просто потрясающий.
That's right. Jalapeno Harry's.
Точно. "У Гарри Халапеньо"
As long as that's not jalapeno frosting.
Если это не глазированные халапеньо.
The-the bacon is jalapeno-infused.
Тут еще бекон, вымоченный в остром перце.
It's jalapeno cheddar.
Это халапеньо чеддер.
Looked like boogers or jalapeno jelly, asshole.
Там была... куча козявок и засохших жвачек, Бертран!
Could I have the triple jalapeno burger with the fries and onion rings?
Можно пожалуйста тройной бургер с чили, картошкой фри и луком?
Kevin, did you eat all the jalapenos off my cheddar jalapeno bagel again?
Кевин, ты что, опять съел весь чили с моего бейгла с чили и чеддером?
It's jalapeno rub.
Это мазь из халапеньо
Jalapeno poppers?
Перчик халапеньо.
Jalapeno poppers?
Халапеньо?
Somehow, I think it's gonna take more than jalapeno poppers.
Так или иначе, я думаю, положить побольше халапеньо.
And on the Scoville Scale a jalapeno, for example, is 5,000.
По шкале Сковилла халапеньо, например, имеет значение 5 000.
Jalapeno sliders for everybody.
Сендвичи всем!
Uh, uh, pineapple, olives, and, uh, double jalapeno, sir.
С ананасом, оливками и перцем чили, сэр.