Jalapeños tradutor Russo
47 parallel translation
I exist on corn chips and jalapeños.
Я на них живу.
Quesadilla and spicy menudo with jalapeños... your national dish.
Квесадилло и острое менудо с перчиком халапено. это же еда ваша национальная.
With jalapeños.
С перцем.
- Jalapeños.
- Халапекос.
Duck Hunt, Subway meatball marinaras with extra jalapeños.
"Охоту на уток", и фрикадельки в маринаре из метро с дополнительным халапеньо. * * ( Перец чили. )
The Sweet Onion Chicken Teriyaki with jalapeños and banana peppers.
Сладкий лук с курицей терияки с халапенью и банановым перцем.
- Uh, I'll have a number two, can I add some cheese and some jalapeños on that?
Я возьму обед № 2, только добавь туда немного сыра и халапенью, хорошо?
He stole the jalapeños off my bagel.
Он украл перчики халапенью с моего бублика.
Careful, these jalapeños are painfully spicy.
Осторожно, этот халапеньо очень жгучий.
I prefer mine with a little white bread and some jalapeños,'cause it makes the hotness just that more hotter.
Я предпочитаю с белым хлебом и острым перцем, потому что он делает горячее - горячее.
Sean makes it with jalapeños.
Шон добавляет острый перец.
I made them with extra jalapeños.
Я добавил побольше острого перца.
Pineapples and jalapeños.
С ананасом и перцем.
Queso y jalapeños es mejor.
Сыр jalapeсos получше будет.
I'm gonna get cheese sliders, but I don't want any jalapeños.
Я закажу сырное мороженое, но без перца.
- I don't like jalapeños.
- Мне не нравиться перец.
No jalapeños.
Без перца.
'Cause the jalapenos dry up.
Потому что лук ко всему пригорает.
Mind if we leave off the jalapenos?
Ничего, если мы оставим халапеньо?
Marco, remember, not too many jalapenos.
Марко, помни, не слишком много перца.
- Do you have jalapenos?
Перец чили у вас есть?
Jalapenos I like them, but they don't like me.
Халапеньо Я их люблю, но они не любят меня.
Jalapenos again?
Снова халапеньо?
Black Forest Ham on honey oat with chipotle sauce, banana peppers and jalapenos?
Ветчина и медовый овес с мексиканским соусом со сладким, острым перчиком.
banana peppers and jalapenos...
с чили и халапеньо...
- but strangely fine with jalapenos. "
- Но, что странно, нет аллергии на чили перец
Extra onions, jalapenos.
Двойная порция лука и халапеньо.
Kevin, did you eat all the jalapenos off my cheddar jalapeno bagel again?
Кевин, ты что, опять съел весь чили с моего бейгла с чили и чеддером?
Jalapenos.
Нет, с халапеньо.
Chili cheese fries with jalapenos. Hmm.
Сырные фри с халапеньо.
No jalapenos.
Не халапеньо. ( сорт перца )
They have got a dog that is smothered in sour cream, tomatoes, and jalapenos.
У них есть хот дог, политый сметаной, с помидорами и халапенью.
It tasted like jalapenos.
На вкус было как халапеньо.
I'm sorry, did you say "jalapenos"?
Простите, вы сказали "халапеньо"?
And even without your jalapenos, I'm pretty sure I would have kicked that fake Frenchie's butt.
И даже без твое халапеньо, уверен, я одержу верх над всеми.
All right, now onto the jalapenos.
Так, теперь добавим немного перчика.
You can't put jalapenos in there.
Ты не можешь его добавить.
But what you have to do is you have to order it, and when you order it, you have to ask for extra jalapenos... except, instead of saying jalapenos, you have to say "jalapenos."
Но тебе придётся её заказать и когда ты будешь это делать, ты должен попростить больше халапеньо... но вместо халапеньо ты должен сказать "желе-пенис".
Can I please get that Mexican pizza with extra "jalapenos"?
Могу я заказать мексиканскую пиццу с добавкой "желе-пениса".
Jalapenos.
Халапеньо.
Yeah. "Jalapenos."
Да, "желе-пениса".
True, because I thought my future held nachos, cheese, jalapenos, for example.
Правда, потому что я думала, что мое будущее состоит из начос, сыра, халапеньо, например.
- Oh. Looks like turkey, Swiss, jalapeños, way too much mustard.
Похоже, индейка, швейцарские, халапеньо,
You have jalapenos?
У тебя есть перец халапеньо?
Why do you need so many jalapenos?
Зачем тебе столько халапеньо?
I guess that's why you're supposed to wear gloves when you work with jalapenos.
Видимо, поэтому надо чистить халапеньо в перчатках.
It's got quite a few jalapenos, I will warn you, and they're from Puerta, so they're muy authentic.
Но предупреждаю : в нём много халапеньо! Причём из Пуэрто, то есть "муи" аутентичное.