English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ J ] / Jammed

Jammed tradutor Russo

1,090 parallel translation
The controls, they're jammed.
Управление заклинило.
It jammed!
Его заклинило!
And then the halyard jammed!
А потом заклинило фал!
Because the goddamned halyard jammed!
Потому что чертов фал заклинило!
Local beaches should be jammed.
На местных пляжах начнётся столпотворение.
The zipper is jammed again!
Трещина уже зажила!
I have jammed them on these frequencies, of course. Oh, considerate.
Я, разумеется, заглушил им эти частоты, разумная предосторожность.
Forget it, Dayna, they're blast protection doors, both jammed from the outside.
Даже не думай, Дэйна. Это бронированные двери, обе заблокированны снаружи.
It's jammed.
Она застряла.
Although the spectacle is losing its strength, the streets and parks and rooftops of London are jammed with people watching one of the greatest entertainments the world has ever...
Хотя зрелище теряет свою силу, улицы, парки и крыши Лондона забиты людьми, наблюдающими за одним из величайших шоу, которые когда-либо случались в мире.
Although the spectacle is losing its strength, the streets and parks and rooftops of London are jammed with people watching one of the greatest entertainments the world has ever...
Хотя зрелище теряет свою силу, улицы, парки и крыши Лондона забиты людьми, наблюдающими за одним из величайших шоу, которые когда-либо случались в мире....
They're either pulled to bits, coins jammed in'em.
Невозможно! Монеты застревают..
Our signal is being jammed.
Наш сигнал заблокирован.
- But you've jammed the signal.
- Но ведь ты заблокировал сигнал.
Transmission jammed at the source.
Передача заглушается на выходе.
But no longer jammed.
Но помех больше нет.
Console's jammed!
Консоль заблокировалась!
The interior door's jammed!
Внутреннюю дверь заклинило!
And I had jammed myself in so hard behind the freezer... that I couldn't move.
Я так сильно втиснулся за холодильник, что не мог пошевелиться.
One February they got jammed up during the semi-annual Lincoln's birthday sale.
Однажды в Феврале во время аврала из-за полугодовой распродажи посвященной дню рождения Линкольна,
Bordogon's planetary radar sources are being jammed.
Радарные системы Бордогона блокированы.
It's jammed.
Стреляй в него!
Radar about to be jammed.
Радар поблизости, запустить джем.
It appears to be jammed! That's not all he's lost.
Все они потеряны.
Jammed.
Залит джемом.
Gun jammed?
Пистoлет заклинилo?
The streets will be jammed.
Ќа улицах будут пробки.
Look, the streets are gonna be completely jammed.
— мотри, улицы скоро забьютс € под зав € зку.
The streets will be jammed.
" лицу будут уничтожены.
- The door is jammed.
- Дверь заклинило.
The skyway's jammed.
Трасса забита.
They jammed their mouths, ate with their mouths open and it was too much.
Они набивали рот и чавкали Это было чересчур.
Switchboards were jammed.
Экраны были намазаны джемом.
My seat's jammed!
Сиденье заклинило!
My guns are jammed.
Орудия заклинило.
My comrades will make certain all your transmissions are jammed.
Мои товарищи сделают это всё равно.
The piston is a bit jammed.
Поршень немного заклинен.
If you need money... you should have jammed a gun in my ribs... or inquire about my help wanted sign.
Тогда стоило хотя бы ткнуть мне пистолетом в ребра. Или спросить насчет моей вывески "Нужна помощь".
Something has jammed the signal.
Кто-то внес помехи в сигнал.
He has a hook jammed in the bloody stump.
У него крюк вставлен в кровавый обрубок.
The handle's jammed!
ƒверную ручку заклинило!
The bowplane is jammed.
- Руль высоты повреждён.
His pistol must've jammed.
Должно быть, его пистолет заклинило.
He wouldn't take no beating if it hadn't jammed.
Он не дал бы себя так побить, если бы не заклинило.
Damn, it's jammed. Come on.
Блин, заело, пошли!
It's jammed everywhere. It's like looking for a needle in a haystack. - Yes, Hastings, yes!
Да, знаю, это очень трудно, словно искать иголку в стоге сена.
Jeeves, the door's jammed again.
Да, все в порядке, Дживс. Да, дверь опять заело.
- Bow plane jammed! - Use manual rudder!
- Ручной режим.
Periscope hydraulics jammed.
Перископ заклинило.
Just got my ass jammed... - with a horse needle.
Мне только что тыкали в жопу лошадиной иглой.
It's jammed! Gimme a hand!
Дай мне руку!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]