Japan tradutor Russo
2,920 parallel translation
Um, I'm an interpreter for companies who do business in Japan, but I sometimes volunteer at a youth shelter.
Я переводчик для компаний, которые работают в Японии, но иногда я работаю волонтером в приюте для несовершеннолетних.
Yeah, I got that in Japan... The toilet of the future.
Да, я заказал его в Японии.
" It was flown business class all the way from Japan.
Его доставили первым классом из Японии.
I heard he's in Japan.
Я слышала, что он в Японии.
How long did he say he's been in Japan?
Интересно, как долго он живёт в Японии?
At this rate, our work in Japan, let alone the World, will be a failure.
В таком случае, наша работа в Японии, не говоря уже о других странах, будет провалена.
We learned that he was sent off to Japan.
Мы знаем, что его переправили в Японию.
But we don't know where in Japan.
Но неизвестно, куда именно.
It's a concert schedule and locations in Japan for a certain singer.
Программа концертного тура в Японии некой певицы.
I'm going to Japan tomorrow.
Завтра я уезжаю в Японию.
What's in Japan?
А что в Японии?
He's in Japan.
Сейчас торчит в Японии.
Japan?
В Японии?
Why Japan?
С чего вдруг?
Jung Woo's in Japan.
Сейчас торчит в Японии.
We just got a report from Japan.
Только что получен рапорт из Японии.
They think the SNC was snuck over to Japan.
Они уверены, SNC уже доставлен туда.
NTS has also found out SNC is in Japan.
НТС выяснило, что SNC доставлен в Японию.
A team has been dispatched to Japan.
Туда направляется оперативная группа.
[Kurayoshi, Totori, Japan]
Кураёси. Префектура Тоттори. Япония
[NTS Temporary Task Force, Tottori, Japan]
Временный штаб НТС. Тоттори. Япония
Japan public transportation card It's being analyzed.
В данный момент проводится экспертиза.
Instead, wouldn't it be safer to sneak him out of Japan?
Может, безопаснее просто вывезти его из Японии?
It seems I have to go to Japan soon.
Похоже, мне скоро придётся смотаться в Японию.
Where in Japan is Jung Woo?
Где там Чжон У обретается?
From my time in Japan, I've learned never to go to business meeting empty-handed.
В свое время в Японии меня научили никогда не приходить на деловую встречу с пустыми руками.
NTS Temporary Task Force Headquarter Tottori, Japan
Временный штаб НТС. Тоттори. Япония
In Japan.
В Японии.
About what happened in Japan.
Относительно того, что случилось в Японии.
Shrine? Thank you for messaging us all the way from Japan. the IBN 5100 can analyze certain special programming languages.
Храме? что пишешь даже из Японии. Насчёт твоего вопроса. Я задала его преподавателю.
About the time we had together in Japan...
То время, что мы провели вместе в Японии...
I found the code Dr. Kim Myung Guk left in Japan.
В Японии я нашёл сообщение, которое нам оставил доктор Ким.
In Japan, you wanted to save that bastard.
Уже в Японии ты хотела спасти этого ублюдка.
Especially if America, China, Japan and Russia find out we'll all be in the middle of maelstrom.
Особенно если узнают США, Китай, Япония и Россия... мы все окажемся в центре водоворота.
So why did you have to get involved in that incident in Japan?
Зачем ты вообще полез в ту заварушку в Японии?
We have never been to Japan, but it is our dream.
Мы никогда не были в Японии, но это наша мечта.
Or as they say in Japan...
Или, как говорят японцы...
Raw fish- - The disgusting food from Japan that Americans would never want to eat.
Сырая рыба... Отвратительная еда из Японии, которую американцы, как казалось, никогда есть не будут.
The crazy art of paper folding from, that's right, Japan.
Сумасшедшее искусство из клочков бумаги, родом из, да-да, правильно, из Японии.
I'm with RX TV in Japan.
Я был на RX TV в Японии. Кажется, вы только что вернулись из Японии.
Co-star Takanabe Yamato is big in Japan, What do you think of his acting?
Ваш коллега Таканабе Дайчи довольно известен в Японии, что вы думаете о его актёрской игре?
Even though you came to Japan, it's the same as Korea, appear pure, beautiful, and intelligent.
Даже если ты приехала в Японию, тебе, как и в Корее, следует оставаться чистой и целомудренной.
Understand? I've said it many times but, this trip to Japan is an important opportunity to get a foothold here.
Я уже столько раз говорила, эта поездка в Японию - отличная возможность осесть здесь.
Has come to Japan to work on the Drama, "White Memory."
Популярная корейская актриса, Хан Ю На, приехала в Японию для работы над дорамой
Ehh ~ It's close to Japan.
Где тут Южная Корея?
It spreads from Japan in East Asia to Philadelphia in eastern America.
Она распространилась от Японии в Восточной Азии до Филадельфии на востоке Америки.
What if countries like Japan and China and Germany figure they'll just stop importing our goods, then... or worse, stop investing in the United States... this country would flatline ;
Что если страны вроде Японии и Китая, или Германии решат, что тогда и им не стоит покупать наши товары... или ещё хуже, прекратят вкладывать инвестиции в Соединённые Штаты... Наша страна просто погибнет, мы обанкротимся.
- Okay, how about Japan?
- Не думаю. - Хорошо, как насчет Японии?
He is the CEO of Japan's largest renewable resources company.
Он - глава крупнейшей японской компании, занимающейся возобновляемыми ресурсами.
Then it's time you come to Japan.
Тогда пришло время вам отправиться в Японию.
I've finally come to Japan.
Не хочу назад.