English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ J ] / Jeffersonian

Jeffersonian tradutor Russo

206 parallel translation
The Shop Around The Corner has a kind of Jeffersonian purity to it that the city needs in order to maintain historical integrity.
Он верен моральным принципам Джефферсона и он нужен городу для сохранения своей уникальности.
Jeffersonian purity.
Верность принципам Джефферсона.
- Sociopaths. - I'm an anthropologist at the Jeffersonian.
Я антрополог из Джефферсоновского института.
The Jeffersonian must seize every opportunity to prove our worth to Congress.
Как учреждение, финансируемое на федеральном уровне, наш университет должен использовать любую возможность доказать нашу полезность нашим друзьям в Конгрессе.
You are one of the Jeffersonian's most valuable assets.
Я не считаю Вас собственностью, доктор Бреннан. Вы один из наших самых ценных активов.
In that case, the Jeffersonian will issue a press release.
Копы - на улицах, спецы - в лабораториях. В таком случае Джефферсон выпустит пресс-релиз с опознанием девушки из пруда.
In the Jeffersonian cold storage.
В морге института Джефферосна.
He's been a John Doe right here in the Jeffersonian since last week.
Он был Джоном Доу прямо тут в институте Джефферсона с прошлой недели.
No. No, I'm a completely independent contractor operating out of the Jeffersonian. In the hive, I would be the queen bee.
Нет, я - абсолютно независимый подрядчик работающий с институтом Джефферсона.
Send them all to Dr. Hodgins at the Jeffersonian.
Отошлите все это доктору Ходжинсу в институт Джефферсона.
- Tempy doesn't want me working at the Jeffersonian.
- Темпи не хочет чтобы я работал в университете Джеферсона.
What, you think my dad should be allowed to work at the Jeffersonian?
Что? Ты полагаешь, моему отцу должно быть позволено работать в Джефферсоне?
I've, um, I've decided I'm gonna leave the Jeffersonian.
Я, ээ, решил уйти из Джеферсона.
I'm leaving the Jeffersonian.
Я ухожу из института Джефферсона.
This here is Dr. Temperance Brennan from the Jeffersonian.
А это доктор Темперанс Бренан из института Джефферсона
Dr. Temperance Brennan of the Jeffersonian Institution.
Доктор Темперанс Бреннан из университета Джефферсона
This here is Dr. Temperance Brennan from the Jeffersonian.
Это Др. Тэмперанс Бреннан из Джефферсона.
Let's get it all back to the Jeffersonian, shall we?
Давайте отвезем все это в Джефферсон, ага?
I need all these cats brought back to the Jeffersonian.
Мне нужно, чтобы всех этих кошек отправили в Джефферсон.
No scholarship means no internship at the Jeffersonian.
Нет стипендии - нет интернатуры в Джефферсоне.
This place, the Jeffersonian - they see things in very black-and-white terms.
Это место, университет Джефферсона... они смотрят на вещи в черно-белом свете.
Anok is supposed to be here at the Jeffersonian, on loan from the egyptian government.
Анок должен находиться здесь, в Институте Джефферсона, предоставленный правительством Египта на время.
Perhaps, but it's sad nonetheless, dr. Brennan, to lose one of our own here at the jeffersonian.
Возможно, доктор Бреннан, однако печально терять кого-то из наших, из института Джефферсона
The egyptians lent anok to the jeffersonian.
Египтяне временно предоставили Анока институту Джефферсона.
I work for dr. Kaswell at the jeffersonian institution, And I'm writing to request autobiographical iormation on the man
"Я работаю в институте Джефферсона у доктора Касвелл, и я прошу предоставить автобиографические сведения о человеке, профинансировавшем извлечение останков Анока из гробницы".
An expert from the jeffersonian is studying them.
Специалист института Джефферсона изучает их сейчас.
No one is allowed to leave the Jeffersonian.
Никому не разрешено покидать Джеферсон.
I know exactly where to find an exact replica of the rifle here at the Jeffersonian.
Я отлично знаю где найти её точную копию прямо здесь, в Джеферсоне.
Lee Harvey Oswald's rifle is in the Jeffersonian?
Винтовка Ли Харви Освальда в Джеферсоне?
Okay, all right, a couple years ago, right, I check out the claims of this conspiracy group that says that the Jeffersonian was a Masonic construction.
ОК, ладно, пару лет назад я проверил заявления одной тайной организации, что Институт Джефферсона - масонское сооружение
This here is Dr. Temperance Brennan from the Jeffersonian.
А это доктор Темперанс Бреннан из Института Джефферсона.
Nope. I want the remains brought back to the Jeffersonian for examination.
Я хочу, чтобы останки были отправлены в Институт Джефферсона для проведения экспертизы
I'm looking for info into a foil-wrapped body with alien features, pieces of which have already been sent to the Jeffersonian Institution in Washington, D.C.
Я ищу информацию о завернутом в фольгу теле с признаками пришельца, части которого были уже отправлены в Институт Джефферсона В Вашингтоне, округ Колумбия
Are you really leaving the Jeffersonian?
Ты действительно хочешь уйти из Джефферсона?
You're no longer in the Jeffersonian, all my interns gone.
Ты больше не работаешь в Джефферсоне,
After you left, the new forensic anthropologist wasn't based at the Jeffersonian, he was in New York.
После вашего ухода новый судебный антрополог работал не здесь, в Институте Джефферсона, а в Нью-Йорке.
Talk the Jeffersonian into giving us our lab back, and then track down all your squinterns.
Договориться с институтом насчет того, чтобы нам вернули нашу лабораторию, собрать всех своих умников.
Cam's back at the Jeffersonian.
Кэм возвращается в институт Джефферсона.
Well, I think we should thank Dr. Brennan for insisting that the Jeffersonian re-form a forensic unit on the premises.
Ну, я думаю мы должны поблагодарить доктора Бреннан за то, что она убедила институт воссоздать судебный отдел в этом здании.
I'll need the remains transported back to the Jeffersonian, along with the rocks and the surrounding soil.
Мне нужны, чтобы останки отправили в институт Джефферсона вместе с камнями - и окружающей почвой.
Oh, I'm Dr. Temperance Brennan of the Jeffersonian.'Sup?
О, я док. Темпенанс Бреннан из института Джефферсона. Как дела?
Well, Dr. Temperance Brennan of the Jeffersonian, how about when you finish with all your policing or whatnot, you and your hot-for-teacher friends come and meet me down at Club Elegante tonight?
Ну, док. Темпенанс Бреннан из института Джефферсона, как на счет того, чтобы когда вы закончите со всеми вашими полицейискими или еще кем-то, вы и ваш страсно желаемый учитель друг придете и встретите меня внизу сегодняв клубе?
Dr. Brennan, this would be very good for the Jeffersonian.
Доктор Брэнан, это было бы очень хорошо для Джефферсона.
The Jeffersonian is over a century and a half old.
Нашй лаборатории более полутора сотен лет
This here is Dr. Temperance Brennan from the Jeffersonian.
А это Доктор Темперанс Бреннан из Джеферсона.
Okay, so let me guess- - you want the whole slab of concrete shipped back to the Jeffersonian, right?
Подожди, дай-ка угадаю, ты хочешь перевести всю эту бетонную плиту в институт Джефферсона, так?
This here is Dr. Temperance Brennan from the Jeffersonian.
Это Доктор Темперанс Бреннан из института Джеферсона.
The Jeffersonian Board of Directors wants us to try and identify the remains. How?
руководство джефферсонского университета хочет, чтобы мы попытались опознать останки как?
We're very proud to announce that thanks to the hard work of the Jeffersonian staff, the remains found on the Amalia Rose have been matched with the names on the manifest.
Мы очень рады сообщить, что благодаря напряженной работе сотрудников института Джефферсона останки, найденные на Амалии Роуз, были соотнесены с именами в манифесте.
They will be buried at the Great Oak Cemetery in Maryland, but their names and faces will live on here, in the Jeffersonian.
Они все будут похоронены на кладбище Great Oak в Мэриленде, но их имена и лица будет жить здесь, в Джефферсоне
Well, according to the Jeffersonian, yeah.
Да.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]