Jen tradutor Russo
1,713 parallel translation
It really looked like him, Jen, I'm 80 % sure it's him.
Он очень похож, Джен, я на 80 % уверен : это он.
Oh, Jen, Jen, how can you be keeping an eye on him while you're talking to me as well?
Джен, Джен, как ты можешь следить за ним, если говоришь сейчас со мной?
Look Jen, I know what's going on.
Послушай, Джен, Я знаю, что происходит.
Jen, I didn't bring his weight into it.
Джен, я не приплетал сюда его вес.
Now that I think about it, Jen,
А знаешь, я так подумал, Джен,
Jen, just relax, OK?
Джен, просто расслабься, окей?
No problem, Jen.
Нет проблем, Джен.
Spent Christmas with Jen's sister and her family in Orlando.
Провел Рождество с сестрой Джен и ее семьей в Орландо.
- Jen, the list -
- Джен, тот самый список.
There's no heartbeat, Jen.
Нет пульса, Джен.
Jen, when do you think is the right time, after one of us gets stabbed in the driveway?
- А когда будет подходящее? После того как одного из нас зарежут перед домом? - Джон.
Jen, are you
Джен, ты..?
- I'm 40, Jen.
Джен, мне 40.
- Wow, Jen's holding up. - Yeah.
- Супер, Джен сохранила форму.
Yeah, but if I don't win, Jen, I bring back exactly nothing.
ƒжен, если € проиграю, то выделить вообще ничего не получитс €.
- You're late to meet Jen.
- Ты не успеешь встретиться с Джен.
it feels like I'm coming home. - "Emergency" by The Sweet Inspirations - Jen, we have to get outta here now.
это как возвращение домой.
- Come say good-bye to Robin and Jen with me.
- Пойдем, попрощаемся с Робин и Джен?
Ah. Meet Jen.
А, это Джен.
Jen, I am so sorry. I have you scheduled first thing tomorrow.
Джен, я так виноват вы у меня завтра на первом месте
Morning, Jen.
Доброе утро, Джен.
¶ Jen said she'd never ever see me again ¶
Джен сказала, что не будет меня больше встречать.
Jen, what's that?
Дженни, что это такое?
Jen, come on.
Дженни, ты что.
Jen, you can't forbid me to see someone. I'm not 12.
Джен, ты не можешь мне запретить видеться с кем-либо, мне не 12 лет.
Jen, what are you doing?
Дженни, что ты делаешь?
Five minutes, Jen.
5 минут, Дженни.
I haven't even been taking that many pictures, Jen.
Я даже никогда и не фотографировала-то особо, Джен.
I have to go to the grove, I have to get the editing software and then I have to go to Zoolop... Alright, Jen, shh, shh, shh.
Я совсем не успеваю, а ведь это еще и оцифровать нужно, затем мне надо, зайти еще в одно место, и... нужно это все отредактировать, а потом еще в зоосад...
Why haven't I seen Jen's lab results?
- Доктор Монтгомери хотела проверить второй раз...
Most likely it's caused by a Kell antigen incompatibility in the blood you gave Jen.
Скорей всего, это вызвано несовместимостью антигена в крови, которую вы перелили ей во время операции.
Jen is deteriorating rapidly, and she could arrest at any minute.
Состояние Джен быстро ухудшается.
Jen, I know that this is scary. - But I'm gonna do everything...
Послушайте, в моей книжке написано, что он выживет после 26 недель.
It's your job to fix him. Jen, let me be clear. If we do this and your heart condition worsens, or you get another brain bleed, both you and the baby could die.
Джен, давайте начистоту... если мы это сделаем, а состояние сердца ухудшится или будет еще одно кровоизлияние в мозг, и вы, и ребенок можете умереть.
DEREK : How you doing, Jen? JEN :
Если вы спасете моего ребенка - замечательно.
Jen, are you panicking?
Мне нужно, чтобы вы перестали волноваться.
Jen!
Джен!
This is jen!
Это Джен!
Jen : The whole thing was so last minute.
Все получилось так спонтанно.
This is my sister jen.
Это моя сестра Джен.
Hey, jen.
Привет, Джен.
Jen.
Джен.
This is my sister, this is jen.
Это моя сестра, это Джен.
Jen?
Джен?
- He's just colicky, Jen.
У него просто колики, Джен.
- Hey, Jen.
Джен.
- Jen?
- Джен?
Jen, your baby is in congestive heart failure.
Джен, у вашего ребенка хроническая сердечная недостаточность. И у вас тоже.
- Jen.
- Этого не случится... - Джен
- Jen. - No. It's not gonna happen.
Пожалуйста, сделайте эту процедуру, оставив его внутри.
[JEN PANTING] VIOLET : She's in and out of a psychotic state.
Она то входит, то выходит из психоза.