Jetpack tradutor Russo
34 parallel translation
Uh, Talby. He's drifting away from the ship without his jetpack.
Талби в открытом космосе без реактивного двигателя.
Hey, hey my, my jetpack's busted.
Мой реактивный двигатель не работает!
I want the Turbo Man action figure with arms and legs that move and the boomerang and the rocking rolling jetpack and the voice activator that says 5 different phrases including "It's Turbo Time!" Accessories sold separately. Batteries not included.
Фигурку Турбомена с движущимися руками и ногами, и стрелялку для бумерангов, и ревущий реактивный двигатель, и реалистичный голосовой активатор, говорящий пять разных фраз, включая "Пришло турбовремя!", аксессуары отдельно, но включая аккумулятор.
The Turbo Man doll with those things that shoot out with the rock'em, sock'em jetpack and the realistic voice box that says "It's Turbo Time." I got it.
Купил куклу Турбомена. С такими штуками, которые стреляют вперед. Которые делают так...
It's a jetpack, Michael.
Это же ракетный ранец, Майкл.
Weren't we supposed to have personal jet packs by now?
Мы уже должны были иметь свои собственные Jetpack'и ( как у карлсона ).
Maybe she had a jetpack.
Может у нее есть реактивный самолет.
There's a rumor you can mix milk, Mentos and Lotto scrapings to make jetpack fuel.
Говорят, что если смешать молоко, ментол и использованные лотерейные билеты, то получится топливо для реактивного ранца.
- I got the Super Bowl jetpack.
А у меня пропеллер в заднице.
Wanna jump on my jetpack?
Покатаемся на моей ракете?
Where's your jetpack, Zuckerberg?
До скорого, Цукерберг.
Before or after invisible plane? I want a jetpack, wonder woman plane, immunity.
Я хочу реактивный ранец, самолет чудо-женщины, иммунитет.
- No, wait, jetpack... - Shawn.
- Не, погоди, реактивный ранец -
After the national anthem had finished, the man with the jetpack had landed... and the B... 52 bomber had flown past.
После того, как национальный гимн закончился приземлился человек с реактивным ранцем, - и пролетел бомбардировщик B-52.
I... I... Jetpack.
Джетпэк.
So, today, I'm just having a go on, like a... jetpack.
Так что сегодня я просто иду на.. типа Реактивный ранец.
Whereas a jetpack is ideal.
Место, где реактивный ранец просто идеален.
A water jetpack here, I don't know why they haven't used them.
Реактивные ранцы - я не понимаю, почему их здесь не используют?
There's so much more we could do in Venice, but he wanted to have a go at this water jetpack thing.
Мы столько всего можем сделать в Венеции, Но он захотел попробовать эту реактивную штуку.
Just pull the ball and you'll come out of the jetpack.
Просто вытяни шарик и ты выйдешь наружу.
Why didn't you should this concern with me on the jetpack?
Почему вы не были так озабочены мной на реактивном ранце?
Engineering requests fuel status on the jetpack prototype.
Техотдел запрашивает статус топлива в прототипе реактивного ранца.
Except for a slight malfunction in the nulling of the roll axis, this jetpack is one prime piece of thrust.
Кроме небольшой несправности при обнулении оси вращения, этот ранец - отличное средство передвижения.
Because I left my jetpack in my other pants.
Потому что я забыл реактивный ранец в других штанах!
I've got a jetpack.
У меня есть летающий ранец.
I think I'd actually prefer a jetpack, please.
Думаю, я бы предпочел реактивный ранец.
Jetpack. "
Джетпэк.
Lately I've been thinking about how I really wanna go on a water jetpack.
В последнее время я думал о том, что хочу полетать с водным реактивным ранцем.
Water... jetpack.
Водяной... реактивный ранец.
Ok, so, we've got water jetpack, being able to eat bread, and feeling masculine.
Хорошо, у нас есть водяной реактивный ранец, быть способным есть хлеб, и чувствовать себя мужественным.
Did you fly in a jetpack and hit a building?
Ты летал на джетпаке и врезался в здание?
No, I did not fly in a jetpack.
Нет, я не... летал на джетпаке.
Maybe she has a jetpack.
А еще, может, у нее есть шапка-невидимка и ковер-самолет.
They shot my jetpack!
Он попал в джетпак!