Jg tradutor Russo
17 parallel translation
The JG-Joe-Joe-C?
Зэ-зэ, что?
Remember that punk JG from Bushwick who jacked us a few years back?
Понишь этого панка Джей-Джи из Башвика, который нагрел нас пару лет назад?
Miller drew on the work of English author JG Ballard whose Crash was another futuristic vision of Britain.
Миллера вдохновила работа Дж.Г. Балларда, английского писателя, чей роман "Автокатастрофа" представляла собой еще один взгляд на будущее Британии.
We loved JG Ballard.
Мы любили Дж.Г. Балларда.
And we had a song, 4JG, which was about JG Ballard.
А у нас была песня 4JG, о Д.Г. Балларде.
He even read JG Ballard but most impressively, Gary Numan was on Top Of The Pops.
Но больше всего впечатляло то что Гари Ньюмен попал в Top Of The Pops.
Cars was part eulogy to JG Ballard and part testimony to living in'70s London.
Сингл "Cars" являлся одновременно панегириком в адрес Дж.Г. Балларда и зарисовкой жизни в Лондоне 70х..
Just suppose your free-range, no-consequences bullshit was hugely entertaining when we were in opposition and shitting money but now that we're in government and it's all gone a bit JG Ballard, it's irrelevant and infantile.
Просто предположим, что твое свободное бездисцеплинарное дерьмо было более приемлемым, когда мы сидели в Оппозиции и срали деньгами, но теперь мы в Правительстве, и все ушло в стиле Джей Джи Балларда, и сейчас это - неадекватное ребячество.
Francesca Ehrlich with JG Allen Tobacco.
Франческа Эрлих из ДжейДжи Аллен Тобакко.
And JG Allen will be ready to embrace that market.
И ДжейДжи Аллен будет готова выйти на этот рынок.
Jeremy swiped into JG Allen Tobacco at 8 : 00 p.m.
Джереми проник в ДжейДжи Аллен Тобакко в 8 вечера.
I-I just got a call from the vice President of something or other of JG Allen Enterprises.
Мне только что позвонил вице-президент Аллен Энтерпразес.
First Lieutenant JG Edgars.
Старший лейтенант Джи Джей Эдварс.
Well, we used to be the JG.
А мы назывались JG.
♪ You like what you see at the JG ♪
Приди, посмотри, что продаётся в JG.
" JG Grant's home address.
Г. Гранта
"He said I should let JG and the whole crew " of any JG's " know that he'll be coming down there
Он сказал, чтобы я передала Дж Г. и всей его команде, что он скоро придет за ними