Jinxed tradutor Russo
65 parallel translation
If you want to take the advice of an old gambler, some people are lucky at it, some people are jinxed.
Вот совет опытного игрока : кому-то в ней везет, а кого-то сглазили.
If you don't complete this job, you're the one who's jinxed.
Если ты не выполнишь эту работу, считай прокляли тебя.
And we're jinxed right along with you.
И нас прокляли вместе с тобой.
I was jinxed from the word go.
И так было с самого начала.
Someone must have jinxed us.
Кто-то, должно быть, нас сглазил.
I'm not superstitious... and I don'believe in jinxes, but that stone's jinxed me and it won't let go.
Это не суеверие... Я в них не верю, но... что-то связывает меня с этим камнем, и я не могу оставить его.
I've jinxed every guy I've ever known.
Всем парням, которые у меня были, я приносила несчастье.
Because I'm jinxed, damn it!
- Потому что меня чурнули!
You spoke while you were jinxed so I get to punch you.
Ты проговорился, поэтому я ударил тебя по руке.
I swear, I think I'm fucking jinxed.
Клянусь Богом, кажется меня наебали жестко.
You think she's jinxed?
Ты думаешь она замешана?
I'm jinxed.
Я пропал.
That wall is jinxed.
Эта стена отравлена.
– You've jinxed us. I knew you would.
- Ты сглазил нас, я так и знала!
I'm starting to think we're jinxed here. - Speak for yourself, my friend.
Знаешь, я начинаю думать, что нас сглазили.
My girlfriend's jinxed when it comes to furniture.
Моей подруге ужасно не везёт с мебелью.
That I jinxed us?
Что я все сглазил?
- This was you, telling him he jinxed us. - Davis. Davis.
Это все ты, ты говорил, что он нас сглазил.
You jinxed it.
Ты сглазила.
It's like that flat was jinxed.
Казалось, что её квартира проклята.
You break the sequence and you're jinxed.
Если ты нарушил последовательность - то ты облажался.
He jinxed it!
Значит, сглазит!
You just jinxed us.
Ты нас сглазишь.
Oh, no. You jinxed it.
Вот блин, ты сглазил.
I, on the other hand, am jinxed. Cursed. Blighted.
в то время как на мне лежит сглаз и проклятие.
Jinxed it.
Сглазила.
You jinxed it.
Ты сглазишь.
BOTH : You jinxed it.
- Сглазила.
I swear, I'm jinxed!
Представляешь? .. Вот не прёт, и всё!
- I can't believe you jinxed him.
Вот зачем ты его сглазила?
Chuck and I aren't happy... at all, and if we walk you in, your marriage will be jinxed.
Мы с Чаком не счастливы... совсем. И если мы будем тебя сопровождать, твой брак будет обречен на несчастье.
That club's jinxed.
Этот клуб приносит несчастья.
- What? I think I'm jinxed or something.
Думаю, что я проклят или что-то вроде.
You jinxed us with all that long-weekend and Nordstrom talk.
Ты нас сглазила со своими длинными выходными и разговорами о Нордстром.
One thinks he's jinxed.
Есть те, которые думают, что прокляты, а есть те, которые прокляты на самом деле.
Now we're jinxed.
Ты нас сглазил.
Wait a minute ; I wonder if we jinxed it.
Погоди-ка, по-моему, сглазили.
Jinxed bastard... always arrives with bad news.
Только и знает, что приносить дурные вести, негодяй.
Oh, your ass just got jinxed.
О, нихера себе он тебя приложил!
You know, maybe I just jinxed everything by ordering these so quickly.
Знаешь, может быть, я просто сглазила, заказав все это так быстро.
Which you have just jinxed.
Которую ты только что сглазила. Я козерог.
You're jinxed.
Сглаз.
I'm not about to stop talking just because I was jinxed.
Я не собираюсь молчать только потому, что меня заговорили.
So, when someone finally jinxed Barney for the first time in years, we were pretty psyched.
Когда кто-то окончательно джинксанул Барни впервые за многие годы, мы были слегка на взводе.
Hey, guys, look, it's Bar... none, my favorite non-speaking jinxed person in the world.
Хэй, ребята, посмотрите, это же Бар не, мой любимый не-говорящий сглаженный человек во всем мире.
On the other, you're jinxed.
С другой - ты сглажен.
You're jinxed.
Ты сглажен!
But you're jinxed!
Нет. Ты же сглажен!
I think you might have just jinxed that guy, Alex.
Алекс, возможно, ты его сглазил.
- You just jinxed yourself.
- Ты просто сам себя сглазил.
We're jinxed!
Во всем виноваты мы.