Jip narrating tradutor Russo
29 parallel translation
Funny, isn't it? [Jip Narrating] Well, that's me, I'm afraid.
Не могу перестать думать о том, что моя подружка трахает других мужчин.
[Jip Narrating] This is Lulu. She's a full-on club minx. Major head banger.
Недавно мы вместе закинулись таблетками, и это помогло мне узнать настоящую Лулу.
[Jip Narrating] I met Moff in a warehouse party last summer.
Моф - это величайший торчок из всех, кого я знаю.
[Jip Narrating] God's having a laugh, man.
Он выкапывает социальных ископаемых из моего прошлого и маскирует их под покупателей.
[Jip Narrating] Now Koop's on the pulse, but he's a serious vinyl pusher.
Пролезает в друзья, цепляет пацанов, разводит по-стильному ".
[Jip Narrating] Now I take the corporate cock shafting like the next person... because I need to pay the rent.
" Я стараюсь не обращать внимания, как меня дрючат, потому что мне нужны деньги.
[Jip Narrating ] I'm supposed to see my mum tomorrow, but I'm droppin'tonight, [ Note : taking ecstasy] so there's no way I can deal with her on a comedown. In and out, five minutes. Mum!
" Вообще-то, я должен встретиться с мамой завтра, но ночью я собираюсь закинуться.
[Jip Narrating] I never knew my mum until I was 15.
Заскочу ненадолго. Пять минут ".
[Jip Narrating] Now Lee is Nina's little brother. None of us know him, but he's gonna take drugs with us anyway.
Полный вперед, выше домов, пара штанов.
[Jip Narrating] I've got to get Lu out tonight, man. I need to cheer her up, you know?
- Кажется... кажется у Мофа был.
[Jip Narrating] She's funny, she's cool, she's gorgeous.
- Даже стыдно, блин становится, да? Стыдно смотреть на этих маленьких, долбанных блядей!
[Jip Narrating] I can't fucking relax.
- Иди отсюда!
- [Jip Narrating] He's going for it. Yeah. We're gonna do a, a double-page spread.
- Я об этом вообще ничего не знаю.
- You wanna do it now, yeah? - [Jip Narrating] Don't blow it.
Oна с кем-то поговорила и назначила встречу на сегодня.
- [Jip Narrating] What am I talking about? - It's nothing serious, it's- - - It just means we can't do it tonight.
И "Убежище" было выбрано клубом с лучшей атмосферой во всем Уэльсе.
[Jip Narrating] It's all over, Jip.
- Мы хотим сделать целый разворот :
[Jip Narrating] He who dares, my son.
В смысле? - Какой Дани, дорогой?
[Jip Narrating] Well, what goes up must come down.
- Ты - пустая трата времени. - Джип, расслабься, чувак, спокойно!
[Jip Narrating] Well, that's almost it from me and my friends.
- Нет, не говори так! Ты всегда был рядом.
[Jip Narrating] Koop is the best of best mates.
Мне нравится его искренность. Из всех, кого я знаю, он - наиклевейший человек ".
[Jip Narrating] Now Nina is Koop's girlfriend.
Я доверяю ей своего лучшего друга.
[Jip Narrating] Lulu didn't enroll for a degree in social masturbation, but she's getting one anyway.
Мат и Люк - пост-два-модернисты.
[Jip Narrating] Nina's boss is a closet human.
- Да.
[Jip Narrating] Koop goes to see his dad every day after work.
- Да пошел ты, заткнись ты, на хер!
- [Jip Narrating] The weekend has landed.
- Я говорю : "Отлично, братан!"
[Jip Narrating] Friday night's ceremony is always... to hook up in a bar and wind up the weekend.
- Да, офигенно хороший фильм, правда?
[Jip Narrating] Jip, what the fuck are you doing, man?
- Извини, приятель, я из журнала "Микс Мэп", У меня встреча с мистером Хасаном. - Джип, дорогой, не надо!
- [Jip Narrating] Jip, you're overdoing it, man.
Слушай, моя секретарша сюда вчера звонила.
[Jip Narrating] Koop is having severe trouble adjusting to the love boat, man.
А о чем это я, блин, сейчас говорю?