Joey potter tradutor Russo
48 parallel translation
Hi, I'm Joey Potter.
Здравствуйте, я Джоуи Потер.
Joey Potter, flesh and blood.
Джоуи Потер во плоти.
You're all right, Joey Potter.
Ты молодчина, Джоуи Потер.
They've known for years, and today they're going to see proof that Joey Potter is a force to be reckoned with.
Они знали это давно, но сегодня они увидят подтверждение, что Джоуи Потер - сила, которую надо уважать.
I'd like to ask Joey Potter to step up and grace us with a few words about her creation.
Прошу, Джоуи Потер выступить и сказать нам несколько слов о ее произведение.
I thought you would understand someone falling for Joey Potter.
Я думал ты поймешь, что кто-то влюбился в Джоуи Потер.
Dawson Leery and Joey Potter.
Доусон Лири и Джоуи Потер.
Joey Potter, the girl who painted the mural was at tonight's meeting and summed it up best when she said this about Caufield's harsh punishment. This is ridiculous.
Джоуи Потер, девушка, которая нарисовала картину, подчеркнула все это своим высказыванием.
Without further ado, Miss Joey Potter!
Без долгих разговоров, встречайте мисс Джоуи Поттер!
I just feel like I'm acting like I think Joey Potter is supposed to act.
Ну у меня такое чувство, что я действую так, как должна действовать Джоуи Поттер.
- You challenge me, Joey Potter.
- Tы бросаешь мне вызов, Джоуи Поттер.
- Joey Potter.
- Джоуи Поттер.
- Yeah, well.... l guess what I'm learning is that avoiding Joey Potter's path less taken is probably the smarter way to go.
- Да, нy, я полагаю, что я научилась тому, что избегать менее проторенного пути Джоуи Поттер, - это более умный путь.
It's my pleasure, Joey Potter.
Пожалуйста, Джоуи Поттер.
Joey Potter.
Джоуи Поттер.
And now, the girl who made Aggressive Mediocrity strive to be better men Joey Potter!
А теперь девушка, которая заставила "Агрессивную посредственность" стремиться стать лучшими мужчинами, Джоуи Поттер!
Harley, this is Joey Potter.
Харли, это - Джоуи Поттер.
Look, I know you have your doubts about me, Joey Potter.
Слушай, я знаю, что у тебя есть сомнения насчёт меня, Джоуи Поттер.
So another sordid chapter in the love life of Joey Potter comes to an end.
И так ещё одна отвратительная глава в любовной жизни мисс Джоуи Поттер заканчивается.
Joey Potter leave with a guy.
Джоуи Поттер ушла с парнем?
What are we gonna do with you, Joey Potter?
Что же мне делать с вами, Джоуи Поттер?
And, you, Joey Potter, where are you off to this fine evening?
А вы, Джоуи Поттер, куда вы отправитесь в этот прекрасный вечер?
So who gives you flip-flops, Joey Potter?
А кто же вызывает в вас такие чувства, Джоуи Поттер?
Joey Potter, back where she started from.
Джоyи Поттер вернулась к тому, с чего начала.
Thank yourself, Joey Potter.
Благодарите себя, Джоyи Поттер.
But the real thing I wanna talk to you about is Joey Potter.
То, о чём я хочу с тобой поговорить - это Джоуи Поттер.
Poor Joey Potter.
Бедная Джоуи Поттер.
Joey Potter for Professor Hetson.
Джоуи Поттер к профессору Хестонy.
- Joey Potter, as I live and breathe.
- Джоуи Поттер, как я живу и дышу.
Given a choice, Joey Potter will always venture down the sensible path. The sensible path here is to work for Professor Cranky Pants.
Да ладно, если дать ей выбор, Джоуи Поттер будет всегда рискнёт пойти по благоразумному пути, и благоразумный путь в этом случае - работать на капризулю-профессора.
To Joey Potter.
За Джоуи Поттер.
- Joey Potter. I live and breathe.
- Джоyи Поттер! Глазам своим не верю!
is this "Rag on Joey Potter Day"?
Сегодня что, день "достанем Джоyи Поттер"?
Joey Potter, I am shocked.
Джоуи Поттер, я в шоке!
Joey Potter, you're needed in electronics.
Джоyи Поттер, вы нужны в отделе электроники.
Joey Potter to electronics, please.
Джоyи Поттер в электронику, пожалуйста.
Joey Potter, you are just full of little surprises.
Джоуи Поттер, ты полна сюрпризов.
It's cool that you forgot the NyQuil, but please, for the love of Joey Potter tell me that you brought me something to read, a Jane magazine.
Ладно, это клево что ты забыл NyQuil, но, пожалуйста, ради любви к Джоуи Поттер скажи мне что принес что-нибудь почитать. Журнал "Jane".
Like you're going to ask me who I am, and what I've done to Joey Potter.
Как будто собираешься спросить кто я и что я сделала с Джоуи Поттер.
Anyway, the point is this : I love you very much, Joey Potter.
Так или иначе, суть в том, что я очень тебя люблю, Джоyи Поттер.
Joey Potter, amateur peace broker.
Джоyи Поттер : любительский посредник в мирном урегулировании.
Joey Potter, you are a dream.
Джоyи Поттер... Ты - мечта.
I owe you bigtime, Joey Potter.
Я много тебе должен, Джоyи Поттер.
I am many things, Joey Potter, but "not funny" is not one of them.
Обо мне много чего можно сказать, Джоyи Поттер, но "не смешно" - не из них.
She might not want to give you the satisfaction of knowing this but you're one of the great loves of Joey Potter's life, which, doesn't suck.
Может, она не хочет давать тебе удовлетворения знать это, но ты войдёшь в историю как одна из великих любовей в жизни Джоyи Поттер, что, поверь мне, не хило.
You're probably gonna meet some willowy blond poet chick before you know it, Joey Potter will be a drama queen you knew when.
Ты, возможно, встретишь какую-нибудь стройную блондинистую цыпочку-поэтессу, и не успеешь и оглянуться, как Джоуи Поттер станет лишь королевой драмы, которую ты когда-то знал.
Yeah, Joey Potter against the system.
Да, Джоу Поттер против системы.