Joseon tradutor Russo
109 parallel translation
They're from Joseon.
они из Joseon.
It was the first case in Joseon Dynasty.
это впервые случилось в династии Joseon.
He was a great general of Joseon who fought off the Japanese.
он был великим военноначальником, сражавшимся против японцев.
You're the fairest of all of Joseon
Во всём Чосоне девушки краше тебя не сыскать.
[* nyang = old Joseon monetary unit *]
У старого поэта было только 7 тон *, так что он бросил всё, что имел, через ограду. Несколько дней спустя молодой поэт снова там проходил и опять услышал голос той женщины.
1st year of King Saejo reign Joseon Dynasty...
432 ) } 1ый год правления короля Сечжо Династия Чосон
It's all here, treasures of the Joseon Dynasty.
Это же сокровища династии Чосон.
But the most difficult to find is paper made by Joseon palace.
сделанную во дворце Чосона.
Years passed and it was at the end of Joseon Dynasty. The Japanese who were scheming to plunder our lands seized our national treasures. Seunghwaru was no exception.
и настал конец династии Чосон. захватили наши национальные сокровища.
Shouldn't Joseon * people make the decisions on the Joseon peninsula?
Полагаю, судьбу * Чосона следует решать именно его народу. ( * историческое название Кореи )
Didn't South Joseon abandon all nuclear research and development in 1979?
Разве в 1979 Южный Чосон не прекратил все ядерные исследования?
Have you been living since the end of the Joseon era?
Ты живёшь со времён Чосона?
Our country Joseon is the noblemen's country.
Чосон - страна дворян.
Even if the king stirs up the young scholars, that the power that really moves Joseon is not the Royal Lee Family of Jeonjoo... but Jin Sung ( the head family ) Lee's family lt ; brgt ; of Jwa Sang himself.
Даже если император и переманит на свою сторону студентов, настоящая власть в Чосоне принадлежит не императорской семье, а семейству Ли.
His Majesty knows better than anyone else. Of my loyalty for this country, Joseon.
Никто лучше государя не знает, как велика моя верность стране.
I am the King of Joseon that you insist you established.
того ты установил.
That is... Joseon where you, Father, does not exist.
Это... не существует.
Your Joseon!
Твой Чесон!
Is this the answer for Joseon that is different from mine?
Это ли что отличен от моего?
What kind of Joseon is it?
Какого рода Чесон это?
It will be that sort of Joseon.
Таким будет этот Чесон.
Hard shell of the force of army, and the soft content of knowledge and learning that is my Joseon.
Твердая оболочка "армии и" мягкое содержание " знаний и способностей - вот это мой Чесон.
That is the beginning of Joseon reformation from Goryeo.
Это - начало преобразования Чесона от Короля.
Joseon's politic and ideal of Neo-Confucianism.
Благоразумный Чесон и идеал нео-конфуцианства.
Was Joseon established 100 or 200 year ago?
Чесон был основан 100 или 200 лет назад?
If Joseon will be sustained 50 years or 500 years.
Если Чесон простоит 50 или 500 лет.
The position of a king of Joseon is not that kind of relaxing position.
Положение Короля Чесона не такое уж легкое.
Joseon's founding of more than a decade following the teachings of Zhuxi.
Основание Чесона более чем десятилетия следует учению Zhuxi.
[Prince Choong Nyung, Lee Do : future King Sejong] Largely... the fact that Joseon's system is based on the old kingdom of Jooh ( u5468 ).
Ли До : будущий Король ] В большинстве... фактически система Чесона основана на старом королевстве Jooh ( u5468 ).
This is... the basic principles of Sam Bong who established Joseon.
Это... который основал Чесон.
I am a prince of Joseon.
Я - Принц Чесона.
Do you think I am not aware of the laws of Joseon?
я не знаю о законах Чесона?
It is not because he demolished everything that my uncle established! If he demolished it, it is right to withdraw the justice and writing that my uncle placed initially. To tempt the scholars and noblemen who established Joseon, being afraid of their leaving, he must not fake those principles!
что мой дядя построил! что все было изначально. он не должен переделывать те принципы!
Your Father.. stole Joseon from Sam-Bong.
Твой отец... украл Чесон у Сам Бона.
It is just the luxurious symbolic figure of Joseon.
Это лишь внешний символический вид Чесона.
The root of Joseon is the minister.
Корень Чесона - министр.
The noblemen of Joseon, become the root!
станьте корнем!
Be the scholars sustaining Joseon, train the great officials and select the wise and able minister!
обучайте великих чиновников и выберите мудрого и способного министра!
As a result, the tree of Joseon can last for thousands of years.
Только так дерево Чесона сможет простоять тысячи лет.
you, noblemen, be the roots of Joseon!
дворяне - корни Чесона!
Protect Joseon!
Защитите Чесон!
He should not be alive in my father's Joseon. In my Joseon, and in my Jip-Hyun Jeon,
Он не должен быть жив в Чесоне моего отца. и в моем Jip-Hyun Jeon
We were able to shake them off, but it's a worry. Howevever, it is the shrine of Moon Sun Gong, isn't it the safest place in Joseon?
но это беспокоит. разве это не самое безопасное место в Чесоне?
Joseon with Japanese people cast sword method be different.
Способы ковки мечей в Чосоне и Японии сильно отличаются.
Tim and a lot different steel types of build and as. This follow Joseon sword have a lot different # 39 ; s department.
Так как при ковке добавлялись разные виды железа, чосонские мечи выкованы по-другому.
I've taught you that even a princess is just a woman. What Joseon woman would pertly mount a horse in broad daylight and stride along a thoroughfare, that's what I'm asking!
Не только принцессе, но и обычной девушке Чосона, среди бела дня непозволительно ездить на лошади!
Didn't I say that you were too drawn into it? If you are too drawn into the Joseon character, you may well feel that things of Joseon, are closer to you than the people around you in reality.
Я же пояснила : вы слишком вжились в роль. что вещи той эпохи намного ближе существующих в реальности.
I'm the 15th king of Joseon...
Я - 15-й король Чосона.
Violating the essence of man in such a degrading way... feels like dishonoring our own souls. Hearing the scorn the Japanese show for all the Joseon students... who refuse to participate in autopsy classes is no better.
Мы же отстаём от Японии, потому что отказываемся заниматься практическими науками.
No matter what you think of us, we are Joseon people, too.
Студентам Кёнсонского медицинского колледжа поручено составить наш манифест.
On this ship, not only Joseon students, [* Annam was used by foreign states up to the mid 19th Century for Vietnamese *] but also people from China and Annam *.
Мы говорили о наших опасениях, о планах на будущее и даже обсудили европейскую политику и культуру.